Übersetzung für "довольно много" auf englisch
Довольно много
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Совет уже получил довольно много уроков в этой области.
The Council has already had quite a few lessons in this regard.
Было отмечено, что в таблицах также остается довольно много пробелов.
Quite a few gaps were noted to remain in the tables, too.
На земле возле Генерального секретаря было довольно много игральных карт.
On the ground near the Secretary General were quite a few playing cards.
По этому вопросу в Комитете никакого консенсуса достигнуто не было, и довольно много его членов выступают за то, чтобы проявлять сдержанность.
There was no consensus on that issue in the Committee, and quite a few members were in favour of restraint.
Тем не менее мы должны допустить, что на этом пути мы упустили довольно много возможностей.
We must admit, however, that quite a few opportunities have been lost along the way.
В некоторой степени это также может относиться к содержанию довольно многих резолюций Генеральной Ассамблеи.
This can also apply, to a certain degree, to the content of quite a few resolutions of the General Assembly.
Напротив, имеется довольно много случаев, когда такие договоры, как представляется, являются доказательством существования исключений из общих правил>>;
On the contrary, there are quite a few cases where such treaties appear to be evidence of exceptions from general regulations";
В Аргентине, несмотря на тот факт, что имеется довольно много ретроградов, которые по-прежнему занимают жесткую позицию, существует сильная приверженность этой миссии.
In Argentina, despite the fact that there are quite a few obscurantists who still resist, there is a strong commitment to this mission.
В конце концов у нас их довольно много после двухдневных обсуждений вопроса о том, как нам улучшить методы нашей работы.
There are quite a few of them, after all, after two half days of discussion about how to improve our working methods.
Довольно много людей подписалось.
Quite a few people have written.
– В то время в Нью-Йорке их было довольно много.
There were quite a few in New York at the time.
Купающихся в воде и на берегу было довольно много.
There were quite a few people in the water and on the beach.
У меня их припасено уже довольно много.
I've got quite a few stored up inside me.
Кажется, здесь в Картофельных горах довольно много Ламптонов, – заметил Квиллер.
It seems there are quite a few Lumptons in the Potatoes,
По ту сторону ограды стояло довольно много машин.
There were quite a few cars parked there.
Людей довольно много, кто-то ест, кто-то стоит в очереди.
There are quite a few people, eating and standing around.
Я попал на эскалатор, довольно многолюдный.
I came to an escalator that held quite a few people.
По всей правде, такое можно сказать о довольно многих людях.
Truth be told, that can be said of quite a few people.
quite a bit of
Adverb
Ведь у нее было довольно много денег.
she was worth quite a bit of money.
Мне пришлось довольно много читать об этом городе и округе.
Involved quite a bit of reading on that particular region.
А вы проводите довольно много времени с ним вместе.
You've been spending quite a bit of time with him, haven't you?
- Скоро, но у тебя есть довольно много домашней работы.
Not long, but you've got quite a bit of homework to do first.
Я отдал этому делу довольно много мыслей, как вы можете себе представить.
I have given this case quite a bit of thought, as you can imagine.
Мисс Бенес, я вижу, вы записали довольно много товаров на счет Петермана.
Miss Benes, I notice you've been charging quite a bit of merchandise on the Peterman account.
Для вас довольно много почты, и я внесла все звонки в один список.
You've quite a bit of mail and I've Put all the telephone calls on one list.
Правда в том он должен мне довольно много денег.
The truth is, uh well, he owes me quite a bit of money. Is there any way to get in that unit?
— Ну, у нас довольно много наличных денег.
Well, you're carrying quite a bit of cash.
Довольно много крови натекло, но она не просочится сквозь ткань.
There was quite a bit of blood, but it wouldn't soak through.
Не желая показаться неблагодарными невежами, мы выпили довольно много.
Not daring to be inhospitable, we drank quite a bit of it.
- Мы накопили довольно много, мистер Дрезден, - объяснила она.
“We’ve got quite a bit of savings, Mr. Dresden,” she told me.
Adverb
i) довольно многие государства заполняют очень ограниченное число полей, мотивируя это указанием на тот счет, что им нечего объявлять;
A good many States fill in a very limited number of fields, justifying this by stating that they have nothing to declare.
Хотя довольно много из этих государств не представили докладов изза отсутствия возможностей, примерно четверть из них не сделали этого, поскольку у них нет на то политической воли.
While a good many of those States have not reported because of lack of capacity, about a quarter of them have failed to do so because they lack the political will.
При этом довольно много людей, не веривших в обратное получение монеты, не приносили своей серебряной монеты в Шотландский банк; а кроме того, в обращении находилось некоторое количество английской монеты, которая не подлежала изъятию.
There were a good many people, too, upon this occasion, who, from a diffidence of repayment, did not bring their silver into the Bank of Scotland: and there was, besides, some English coin which was not called in.
Довольно много французов носит имя Морле.
A good many Frenchmen bear the name of Morlaix.
Таких садов у нас в Орловской губернии довольно много.
There are a good many such gardens among us, in the province of Orel.
Но таких помещиков у нас на Руси еще довольно много;
But there are a good many of our landed gentry in Russia exactly like this.
Теперь довольно много молодых людей служат управляющими отелей.
Nowadays a good many young men engaged in hotel management.
– Надеюсь, нет, поскольку друзей у меня довольно много. – Серьезно ответил Карлион.
‘As I am fortunate in having a good many friends, I believe not,’ he replied gravely.
— Да, довольно многих, — сказал мистер Саттертуэйт. — А также евреев, португальцев, греков и аргентинцев.
"A good many of them," said Mr. Satterthwaite. "And also the Jews and the Portuguese and the Greeks and the Argentines."
На этой улице было довольно много народа; люди толкались, спешили мимо питейных заведений, входили в них, выходили.
A good many people were in the street, jostling past, going in and out of the wineshops.
Adverb
- Я думаю, что у вас вообще довольно много воспоминаний.
“I’d imagine you have a good few ‘memories’.”
Мне понадобилось довольно много времени, чтобы осмыслить эту местную эксцентричную особенность и понять: именно она лежала в основе дезориентации, которая грозила полностью обескуражить меня в первые дни после приезда.
It took me a good few days to put my finger on this local eccentricity, and to appreciate that it was what lay at the root of the disorientation which threatened to overwhelm me for a time upon first arriving here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test