Übersetzung für "для сидения" auf englisch
Для сидения
Übersetzungsbeispiele
Минимальная высота сиденья
Minimum Sitting height:
Подошва стопы − сиденье, сидячее положение
Sole to seat, sitting
5.7.5.3 Наличие складных сидений для пассажиров в проходе не допускается.
Folding seats allowing passengers to sit in the gangway shall not be permitted.
Ехие сидел на переднем сиденье рядом с водителем Медно Лерманом.
Yehiye was sitting in the front, alongside the driver, Meno Lehrman.
Имеется одно маленькое встроенное сиденье, на котором двум людям уместиться нельзя2.
There is a small built-in chair but with two persons in it there is no room to sit.
Оборудованы прогулочные дворики навесами для защиты от ненастной погоды и скамейками для сидения;
The exercise yards are equipped with awnings to provide protection from inclement weather and with benches for sitting;
Да, большинство используют его для сидения.
Yes, mostly you use it for sitting.
Другая часть предназначена для сидения на ней, никто её никогда не увидит.
The other end's for sitting on, nobody will ever see it.
Это стул не для сиденья, а чтобы представлять, как бы на нём сиделось, если бы это было возможно.
It's not a chair for sitting. It's just for imagining what it would be like if you could sit in it.
Рон, Гарри, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье.
He, Harry, Hermione, and Ginny were all sitting in roomy comfort in the wide backseat.
— Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда.
“Anyone sitting there?” he asked, pointing at the seat opposite Harry. “Everywhere else is full.”
Вокруг хозяина кабинета расположилось с полдюжины подростков, сиденья у всех были пониже и пожестче, чем у Слизнорта.
Half a dozen boys were sitting around Slughorn, all on harder or lower seats than his, and all in their mid-teens.
Пока что она была пуста, если не считать какого-то крохотного создания, пристроившегося на предпоследнем сиденье второго ряда.
So far it was empty, except for a tiny creature sitting in the second from last seat at the end of the row behind them.
Потом, кинув взгляд на профессора Флитвика, повернулся на сиденье и ухмыльнулся мальчишке, сидящему на четыре ряда дальше его.
Then, with a glance towards Professor Flitwick, he turned in his seat and grinned at a boy sitting four seats behind him.
Когда они проходили по становищу, с сидения поднялся высокий старик, закутанный в тёмный плащ, и подошёл к ним.  – Неплохо, Бильбо Бэггинс!
As they passed through the camp an old man, wrapped in a dark cloak, rose from a tent door where he was sitting and came towards them. “Well done! Mr. Baggins!”
Полчаса спустя Гарри, не смевший поверить в свое счастье, сидел на заднем сиденье машины Дурслей вместе с Пирсом и Дадли и впервые в своей жизни ехал в зоопарк.
Half an hour later, Harry, who couldn’t believe his luck, was sitting in the back of the Dursleys’ car with Piers and Dudley, on the way to the zoo for the first time in his life.
Два часа спустя дядя Вернон запихнул огромный чемодан Гарри в багажник своей машины, тетя Петунья с трудом уговорила Дадли сесть на заднее сиденье рядом с Гарри, и они поехали.
Two hours later, Harry’s huge, heavy trunk had been loaded into the Dursleys’ car, Aunt Petunia had talked Dudley into sitting next to Harry, and they had set off.
Наконец все разместились, миссис Уизли с Джинни сели на переднее сиденье, оно в длину не уступало садовой скамейке. Обернувшись назад, где удобно устроились Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси, она немало удивилась:
When at last they were all in the car, Mrs. Weasley glanced into the back seat, where Harry, Ron, Fred, George, and Percy were all sitting comfortably side by side, and said, “Muggles do know more than we give them credit for, don’t they?” She and Ginny got into the front seat, which had been stretched so that it resembled a park bench.
Ромильда Вейн, — сказала она громко и уверенно. — Хочешь, переходи в наше купе… Совсем необязательно тебе сидеть с этими, — прибавила она театральным шепотом, указывая на заднюю часть Невилла, которая снова торчала из-под сиденья, где он все еще пытался нашарить Тревора, и на Полумну, успевшую надеть очки, которые делали ее похожей на очумевшую разноцветную сову.
You don’t have to sit with them,” she added in a stage whisper, indicating Neville’s bottom, which was sticking out from under the seat again as he groped around for Trevor, and Luna, who was now wearing her free Spectrespecs, which gave her the look of a demented, multicolored owl.
Я сидел на заднем сиденье;
I was sitting in the backseat.
Она расположилась на переднем сиденье.
She was sitting in the front seat.
Сэмми откинулся на спинку сиденья.
Sammy was sitting back.
Неповоротливые из-за долгого сидения.
Slow from too much sitting.
Сидение на крыше мне осточертело.
Nevertheless, it was a queer feeling sitting on that roof.
Среда ждал его на заднем сиденье.
Wednesday was sitting in the back of the car.
И мы, усевшись на заднее сиденье, ели.
We'd sit in the backseat and eat.
Она сидела на сиденье рядом с мальчиком.
She was sitting on the seat beside the kid.
Камень был его этемом, местом для сидения.
The stone was his etem, or sitting place.
Минимум 170 мм на одиночных сиденьях (боковые сиденья, не соединенные установленным между ними сиденьем) и 254 мм на многоместных сиденьях (боковые сиденья, соединенные установленным между ними сиденьем).
Minimum of 170 mm on single seats (outboard seats with no seat in between) and 254 mm on bench seats (outboard seats with seat in between).
ii) в том случае, когда такие приспособления для крепления устанавливаются полностью или частично на сиденье или группе сидений, конструктивные характеристики данного сиденья или группы сидений аналогичны характеристикам, предусмотренным для других сидений или групп сидений;
(ii) where such anchorages are fitted totally or partially on the seat or group of seats, the structural characteristics of the seat or group of seats are the same as those for the other seats or groups of seats.
- Полотенце для сидения.
- The towel is for the seat.
Между подушками для сидений?
Between the seat cushions?
Ты взяла подстилки для сидения?
You got your seat cushion?
Эргономическая подушка для сиденья с подогревом.
"Ergonomic heated seat cushion""
- Сдай свой чехол для сидения.
- Hand in your beaded seat-cover.
Торгует чехлами для сидений на Род-Айленде.
Sells car seat covers in Rhode Island.
SE Hybrid доступен с экологически- совместимыми чехлами для сидений.
The SE Hybrid is available with eco-friendly cloth seating.
Сейчас он торгует чехлами для сидений машин на Род-Айленде.
He sells car seat covers in Rhode Island now.
Эээ... еда, эээ... новые чехлы для сидений для её Джетты.
Um... food, um... the new seat covers she just got for her Jetta.
Ещё накладки для сидений, чехлы для туфель, зажим для носа.
We have seat protectors, uh, booties for my shoes, a clothespin for my nose.
Сидений в автобусе не было.
There were no seats;
Соломенные вагонные сиденья только что не дымились;
The straw seats of the car hovered on the edge of combustion;
– В домах у онтов, – сказал он, – сидений не бывает.
‘This is an ent-house,’ he said, ‘and there are no seats, I fear.
Гарри добрался до своего сиденья.
Harry felt his way back to his seat.
А потом вдруг достал огромную корзину из-под сиденья.
Suddenly he produced a large basket from under the seat.
Рон и Гермиона усадили его на сиденье.
Ron and Hermione heaved him back onto his seat.
Гарри откинулся на спинку сиденья и издал стон.
Harry slumped back in his seat and groaned.
Три стеклянных стакана уже стояли наготове на туалетном сиденье.
Three glass tumblers stood ready on the toilet seat.
Издав захлебывающийся вскрик, стражник опрокинулся на сиденье.
With one gurgling scream, the guard jerked backward across the seats.
Теперь он смотрел не в потолок, а на пыльную нижнюю сторону сиденья.
Now he was staring at the dusty underside of the seats instead of the ceiling.
Ничего на сиденьях.
Nothing on the seats.
— Положите на сиденье.
“Leave it on the seat.”
Под сиденьем в машине.
Under the car seat.
— Посмотри под сиденьем.
Reach under the seat.
И зачем сиденья для пилотов?
And why seats for pilots?
Я положил ее на сиденье.
I put it on the seat.
– Не пачкай сиденье.
“Don’t get it on the seat.
Обычных сидений нет;
There were no common seats;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test