Übersetzung für "для ноу-хау" auf englisch
Для ноу-хау
  • for know how
  • for know-how
Übersetzungsbeispiele
for know how
технологий и ноу-хау
technologies and know-how
- Передача "ноу-хау"
-Transferring know-how;
- категория ноу-хау;
- Categories of know-how
а) отсутствия "ноу-хау"
Lack of know-how
D. Ноу-хау и ИТ
D. Know-how and IT
на интеллектуальную собственность или ноу-хау
intellectual property or know-how
- значение ресурсов ноу-хау;
- Significance of the resource know-how
- обмен технологиями и ноу-хау;
- Exchange of technologies and know-how
Он знал все «ноу-хау», связи и так далее.
He had all the know-how, the obsession, the contacts.
Немцы, впрочем, того же мнения, из-за обмена ноу-хау и всё такое.
The Germans think the same – they want to pool our know-how and so on.
— Друзья, вы задумывались над судьбой любого ноу-хау без должного финансау?
Friends, have you ever considered what would happen to know-how without wherewithal?
Он обладает опытом, ноу-хау и знает, как происходят события и как заставить их происходить.
The experience, the know-how, the awareness of how things happen and how to make them happen, are always there.
Разбираться (и никто его не учил, один только голый инстинкт) в хитростях и ноу-хау речного образа жизни;
To acquire (no one told him, it came by instinct) the knacks and know-how of the waterside;
— Но она должна была развиться, — сухо возразил Кстон. — В любом случае эта планета — более чем равноценное возмещение за маленькое техническое ноу-хау.
“It would have been developed,” Kston said matter-of-factly. “In any case, this planet is more than adequate recompense for a little technical know-how.”
57. С наступлением эры атомного оружия стало ясно, что, с точки зрения военной стратегии, главное — не перевес в численности, а преимущества в ноу-хау, оснащенность передовыми технологиями.
57 Since the advent of atomic weapons it is clear that what matters militarily is not number but know-how;
Питая что-то вроде уважения к ноу-хау Переплетчика, когда дело доходит до разгрома, я понял, что он мыслил верно, подбирая снаряжения для вечера.
Having gained something like respect for Binder’s know-how, when it came to mayhem, I realized that he may have been thinking exactly that when he picked his gear for the evening.
Нам понадобится такое ноу-хау, раз вся чертова планета представляет одно сплошное болото, и я не знаю другого солдата с боевым опытом лучше него.
We’re going to need that know-how, since the whole damn planet is apparently one big swamp and I don’t know a field soldier who can match it.
Он по-прежнему выглядел обычным безобидным толковым программистом, который всю неделю продает свои ноу-хау мелким фирмам, а по выходным плавает на катере.
He still looked an ordinary inoffensive competent guy who went around selling his computer know-how to small businesses on weekdays and tinkered with his boat on Sundays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test