Übersetzung für "длительное досудебное содержание под стражей" auf englisch
Длительное досудебное содержание под стражей
Übersetzungsbeispiele
lengthy pretrial detention
Глубоко укоренившаяся коррупция, политическое вмешательство, длительные досудебные содержания под стражей, отсутствие юридической защиты и другие нарушения нормального судопроизводства являются повседневными и приводят к тому, что общественность не испытывает доверия к системе правосудия.
Institutionalized corruption, political interference, lengthy pretrial detentions, the lack of availability of legal representation and other due process violations remain the norm and contribute to the low level of public trust and confidence in the justice system.
67. До 1986 года длительное досудебное содержание под стражей использовалось диктатурой в качестве репрессивного средства.
67. Before 1986, prolonged pretrial detention was a tool of the dictatorship.
Несмотря на эти изменения, нормальному отправлению правосудия попрежнему продолжают препятствовать задержки с рассмотрением дел в суде и длительное досудебное содержание под стражей.
Notwithstanding these developments, delays in trials and prolonged pretrial detentions still continue to hinder justice delivery.
Для решения проблемы длительного досудебного содержания под стражей правительство намерено обеспечивать соблюдение правила о 48 часах, предусмотренного Конституцией.
To resolve the problem of prolonged pretrial detention, the Government intended to enforce respect for the 48-hour rule provided for by the Constitution.
Чрезвычайно длительное досудебное содержание под стражей также может подрывать принцип презумпции невиновности согласно пункту 2 статьи 14.
Extremely prolonged pretrial detention may also jeopardize the presumption of innocence under article 14, paragraph 2.
49. МА отметила, что произвольное задержание и длительное досудебное содержание под стражей применяются властями в качестве средства лишения свободы выражения мнений.
49. AI indicated that arbitrary arrest and prolonged pretrial detention had been used by the authorities as a means of denying freedom of expression.
35. Ключевыми проблемами в тюремной системе остаются переполненность, длительное досудебное содержание под стражей, отсутствие квалифицированного медицинского персонала и недостаточность бюджетных ассигнований.
35. Overcrowding, prolonged pretrial detention, lack of qualified health personnel and insufficient budgetary allocations remain the key challenges facing the prison system.
Аресты и задержания членов семей вместо подозреваемых являются обычной практикой, как и предупредительное заключение, тюремное заключение за неуплату долгов и длительное досудебное содержание под стражей.
Arrest and detention of family members in lieu of suspects remains a common practice, as is protective custody, imprisonment for non-payment of debts and prolonged pretrial detention.
а) сотрудничать с международным сообществом в укреплении судебной системы, с тем чтобы решить многолетние проблемы доступа к правосудию, задержек в проведении судебного разбирательства, длительного досудебного содержания под стражей и состояния тюрем;
(a) Collaborate with the international community to strengthen the justice system so as to address the perennial problems of access to justice, delays in trials, prolonged pretrial detentions and prison conditions;
Особенно важно освободить тех лиц, которые подвергаются длительному досудебному содержанию под стражей, и положить конец этой практике, противоречащей Международному пакту о гражданских и политических правах (статья 9).
Above all, it is crucial that inmates in prolonged pretrial detention are released and that this practice, which is contrary to the International Covenant on Civil and Political Rights (art. 9), is brought to an end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test