Übersetzung für "день утром" auf englisch
День утром
Übersetzungsbeispiele
Подобные мероприятия будут проходить в первый день (во второй половине дня), во второй день (утром и во второй половине дня) и в третий день (утром).
These events would take place on the first day (in the afternoon), the second day (in the morning and afternoon) and on the third day (in the morning).
Уроки проводятся каждый день утром.
The classes are offered at FH Collins half time and run every school day morning.
Ведра с нечистотами и затхлой водой опорожнялись только один раз в день утром.
Slop buckets of human waste and stagnant water were emptied only once daily in the morning.
Один из них предусматривает проведение в ходе Конференции в общей сложности четырех <<круглых столов>>: одного -- в первый день (во второй половине дня), двух -- во второй день (утром и во второй половине дня) и одного -- в третий день (утром).
One option would be to hold a total of four high-level round tables over the period of the Conference: one on the first day (in the afternoon), two on the second day (morning and afternoon) and one on the third day (morning).
65. В тот же день утром в этот район из Аилеу прибыли майор Рейнаду и 11 его сотрудников.
65. Major Reinado and 11 of his men had arrived in the area from Aileu that morning.
Дважды в день (утром и вечером) проводятся упражнения на улице, при этом продолжительность каждого такого занятия составляет полчаса.
There are two daily outdoor exercise periods, one in the morning, one in the afternoon, each for half an hour.
В тот день утром патруль Армии обороны Израиля пытался спилить дерево, располагавшееся к северу от технического ограждения и к югу от <<голубой линии>>, используя для этого подъемный кран.
On that morning, an Israel Defense Forces patrol was attempting to cut a tree, located north of the technical fence and south of the Blue Line, using a crane.
На третий день утром с открытием третьего Женевского диалога концептуальный акцент на вкладе, внесенном ЮНКТАД в прошлом, сменился обсуждением роли Организации в настоящее время и в будущем.
The conceptual emphasis on the past contributions of UNCTAD was followed by a consideration of its present and future roles on the morning of the third day with the opening of the Third Geneva Dialogue.
Пятому комитету предлагается принять решение относительно финансирования Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) на основе документа, который был получен лишь в этот день утром и в котором никак не обосновываются указанные суммы.
The Fifth Committee was being asked to take a decision on the financing of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) on the basis of a document which had been received only that morning and which contained no justification for the amounts involved.
17. В ходе официального мероприятия, посвященного результатам голосования, которое было организовано властями Токелау вечером в день объявления результатов голосования, и на заседании Генерального фоно, которое состоялось на следующий день утром, было высказано много различных мнений по поводу голосования.
17. There was much reflection on the result of the vote during a function organized by the Tokelau authorities the evening the results were announced, and during a meeting convening the General Fono the following morning.
Приходи туда в любой день утром.
Come there any morning.
- У тебя дважды в день утро.
You got 2 mornings every day.
Как нам хорошо, неважно день, утро или... вечер?
How are we on this fine, uh, whatever-day-it-is morning or...
Завтра трудный день: утром кремация, потом повезу его домой ночным рейсом.
I've got a busy day tomorrow-- cremation in the morning, flying him on the red eye.
Один день утро было и... Вечер был... Ночью тьму Бог назвал и...
...day first the were morning the and evening the and night called he darkness the and...
В этот день утром, еще до того, как узнали, что они пропали без вести,
On that day, in the morning even before anyone knew they were missing,
Это от давления, принимай его раз в день, утром, во время еды.
[Annie] That is for blood pressure, and you take that once a day in the morning, with food.
Два дня перед овуляцией, два раза в день, утром и вечером, в рекомендованной позиции.
Two days before I start ovulating, twice a day, morning and night in the recommended position.
Запомни, принимай дважды в день, утром и вечером, в противном случае не поможет.
Remember, you got to take it twice a day, morning and night, or else the cure's just not gonna work.
Князь не то чтобы задыхался, а, так сказать, «захлебывался от прекрасного сердца», как выразилась об этом на другой день утром Аделаида, в разговоре с женихом своим, князем Щ.
The prince did not exactly pant for breath, but he "seemed almost to CHOKE out of pure simplicity and goodness of heart," as Adelaida expressed it, on talking the party over with her fiance, the Prince S., next morning.
– В тот же день утром в канцелярии.
That morning at the office.
Это было на следующий день, утром.
That was the next day, in the morning.
Это произошло на следующий день утром.
It was the next morning.
Два раза в день: утром и вечером.
Twice a day: morning and evening.
Вебер пришел на другой день утром.
Veber came next morning.
– Дважды в день, утром и после обеда.
“Twice a day,” he said, “morning and afternoon.
Трагедия обнаружилась на следующий день утром.
A terrible discovery was made on the following morning.
На четвертый день утром появился Осима.
On the fourth day Oshima shows up late in the morning.
На третий день утром мышеловка сработала.
By the third morning, a tiny mouse had flirted with fate.
На другой день утром мы встали довольно рано.
The next morning we got up rather early;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test