Übersetzung für "делмар" auf englisch
Делмар
Übersetzungsbeispiele
Это Делмар Блейк.
It's Delmar Blake.
Видите? Это почерк Делмара.
That's Delmare's handwriting.
Здесь живет Делмар Берри?
Excuse me, can you tell me if Delmare Berry lives here?
ФБР подтвердило, что это Делмар Блейк.
The FBI confirmed the identity of Delmar Blake.
Спальник Делмара и его пальто здесь.
Delmar's sleeping bag... And his coat are up here.
Она пошла в ортодоксальную синагогу в Делмаре.
She went to the orthodox temple on Delmar.
В результате этого происшествия я случайно убила Делмара Адебайо.
I accidentally killed Delmar Valentin Adebayo.
Мы те, кто расследует смерть Делмара Блейка.
We're the ones investigating the death of Delmar Blake.
У этого допропорядочного гражданина, Делмара Блейка, оказывается была семья.
That upstanding citizen Delmar Blake apparently has family.
Герберт Делмар Мюррей, вручаю вам повестку в суд третьего округа.
Herbert Delmar Murray, you're hereby subpoenaed by the Third Circuit Court.
Ролло отнес пистолет мисс Делмар.
Rollo took the pistol to Miss Delmar.
— Дамы и госиода, мисс Делмар — знаменитая голливудская писательница-романистка…
‘Ladies and gentlemen, Miss Delmar is a famous Hollywood author and novelist—’
Потом вытащил из кармана какую-то бумажку и прочитал: – «Делмар Б.
He took a piece of paper out of his pocket and read from it. “Delmar B.
Другая газета, упрекая Элен Деллу Делмар за ее пародию, заявила с полной серьезностью: «Мисс Делмар» безусловно написала это в веселую минуту, не проявив уважения, с коим великий поэт должен бы относиться к другому, быть может, даже более великому.
Another paper, in deadly seriousness, reproving Helen Della Delmar for her parody, said: "But unquestionably Miss Delmar wrote it in a moment of badinage and not quite with the respect that one great poet should show to another and perhaps to the greatest.
— Ну-с, приготовьтесь, дамы и господа, — нараспев произнес Рокки, — сейчас начнется. Прошу, мисс Делмар.
‘Hold your hats, ladies and gentlemen,’ Rocky sang out. ‘Orchestra, get ready to give. All right, Miss Delmar—’
Некая газета, утверждавшая, что у нее полмиллиона подписчиков, тиснула весьма оригинальный экспромт Элен Деллы Делмар с колкостями и подковырками в адрес Бриссендена.
A newspaper with a sworn circulation of half a million published an original and spontaneous poem by Helen Della Delmar, in which she gibed and sneered at Brissenden.
Однако, даже если мисс Делмар не чужда ревности к человеку, который сочинил «Эфемериду», она, как и тысячи других, несомненно, зачарована его творением, и, возможно, придет день, когда она попробует написать что-нибудь в этом роде".
However, whether Miss Delmar be jealous or not of the man who invented 'Ephemera,' it is certain that she, like thousands of others, is fascinated by his work, and that the day may come when she will try to write lines like his."
Элен Делла Делмар (под трубные звуки и грохот тамтамов провозглашенная величайшей поэтессой Соединенных Штатов) заявила, что Бриссенлену не место рядом с ней на Парнасе, и в многословных письмах доказывала публике, что никакой он не.поэт.
Helen Della Delmar (proclaimed with a flourish of trumpets and rolling of tomtoms to be the greatest woman poet in the United States) denied Brissenden a seat beside her on Pegasus and wrote voluminous letters to the public, proving that he was no poet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test