Übersetzung für "делился ими" auf englisch
Делился ими
Übersetzungsbeispiele
Однако мы настоятельно призываем эти партнерства не заявлять о своих исключительных правах на результаты, а делиться ими с широкой общественностью.
However, we urge that these partnerships not claim the rights to the results, but rather share them with the general public.
Каждую неделю мы присутствуем на галерке, слушаем публичные дебаты, а потом делимся ими с заинтересованными людьми во всем мире.
Every week, we are in the gallery, listening to the public debates and then sharing them with concerned people around the world.
70. Просит Секретариат готовить оценки угроз до развертывания и делиться ими со странами, которые могут предоставлять войска
70. Requests the Secretariat to produce predeployment threat assessments and share them with potential troop-contributing countries
148. Специальный комитет просит Секретариат готовить оценки угроз до развертывания и делиться ими со странами, которые могут предоставлять войска.
148. The Special Committee requests the Secretariat to produce predeployment threat assessments and share them with potential troop-contributing countries.
Чаще всего они появляются для получения своих пособий на проживание, которые выдаются ежемесячно, и затем делятся ими со своими родственниками или людьми, которые их заменяют.
They often would only show up on a regular monthly basis to collect their subsistence allowances and share them with their relatives and the people who had replaced them.
Это связано с тем, что программисты стремятся постоянно участвовать в развитии ФОСС, так как это дает им возможность учиться и расширять свои знания и навыки и делиться ими.
This resulted from the fact that programmers were willing to contribute continuously to the development of FOSS because it afforded them the opportunity to learn and develop knowledge and skills and share them with peers.
Президент Серж Саргсян не ограничился вышеуказанным изложением своих пагубных воззрений, продолжив делиться ими в ходе совместной пресс-конференции с президентом Польши, состоявшейся в Ереване 28 июля 2011 года.
President Serzh Sargsyan has not confined himself to the above-mentioned harmful views and continued sharing them at the joint press conference with the President of Poland in Yerevan on 28 July 2011.
Он с интересом следит за развитием новых технологий для защиты гражданских лиц от неизбирательного воздействия мин и настоятельно призывает государства, обладающие такими технологиями, делиться ими в рамках Протокола, способствуя тем самым достижению общих целей.
He noted with interest the development of new technologies to protect civilians against the indiscriminate effects of mines and urged States in possession of such technologies to share them within the framework of the Protocol, thereby helping to achieve common objectives.
С интересом отмечая развитие новых технологий, которые способны защитить гражданское население от неизбирательного воздействия мин, г-н Али Хан настоятельно призывает государства, которые обладают такими технологиями, делиться ими с другими сторонами в рамках Протокола, тем самым внося свой вклад в реализацию общих целей.
Noting with interest the development of new technologies with the potential to protect civilians against the indiscriminate effects of mines, he urged the States in possession of such technologies to share them within the framework of the Protocol, thereby helping to achieve common objectives.
Забота о морской среде в полной мере отражается в разработанных Органом правилах, требующих от занимающихся разведкой контракторов собирать данные об окружающей среде и делиться ими с Органом, проводить исследования экологических условий морского дна и последовательно осуществлять работу по оценке последствий деятельности контракторов для морской среды.
Concern for the marine environment is fully reflected in the Authority's regulations, which require exploration contractors to collect environmental data and share them with the Authority, to carry out environmental studies of the conditions at the ocean floor and to progressively conduct assessments of the impact of the contractors' activities on the marine environment.
Мы не делимся ими с миром.
We don't share them with the world.
Я делюсь ими, когда считаю, что они существенны.
I share them when I think they're relevant.
Нужно делиться ими с близкими людьми.
You got to share them with the people that love you.
Мы не можем делиться ими с каждым зверем.
Can't afford to share them with animals that get in here.
Делилась им со всеми, и за это её любили.
She shared them with everyone and they loved her for it.
В моём кабинете всплывают интересные вещи, я могу делиться ими с вами.
In my office I whole of things. I can share them with you.
Да, но горечь некоторых воспоминаний становится меньше, когда делишься ими с другом.
Yeah, well, sometimes bitter memories become bittersweet when you share them with a friend.
Во время войны его мать посылала ему пачки ирисок. Он делился ими с друзьями.
His mom used to mail him care packages of fudge during the war, and he shared them with his friends.
Если не делиться ими, они сожрут нас изнутри, и не останется ничего, кроме чувства, что ты уже умер.
AND IF WE DON'T SHARE THEM, THEY CAN EAT US UP ON THE INSIDE UNTIL THERE'S NOTHING LEFT,
И поэтому, как только они находят способ потреблять всю стоимость своих доходов, они утрачивают всякую готовность делиться ими с кем-либо другим.
As soon, therefore, as they could find a method of consuming the whole value of their rents themselves, they had no disposition to share them with any other persons.
— Я думал, что ты делишься ими со мной.
I thought you were sharing them with me.
Ни к чему делиться ими с кем-либо, даже с Грантом.
There was no point sharing them with anyone, not even Grant.
— Поэтому делиться ими особенно легко, — сказал Шевек.
"That makes it particularly easy to share them," Shevek said.
некоторыми именами они делились с Лукрецией, а та, в свою очередь, делилась ими со мною.
some names they shared with Lucrezia, and she in turn shared them with me.
Я не хотел позорить этих женщин и не хо-тел делиться ими.
I did not wish to dishonor these women, nor did I wish to share them.
Переживания были слишком личными, и он не собирался делиться ими с прессой.
His thoughts about that were too personal and he would never share them with any reporter.
Если у него и есть какие-то свежие мысли, то он, видимо, решил не делиться ими с нами.
If he has any brilliant ideas he hasn’t chosen to share them with the rest of us.
Соглашение также позволяет нам записывать испытываемые нами ощущения и делиться ими со всем народом обинян.
It also allows us to record those experiences and share them with other Obin.
У сэра Эку были свои соображения по поводу Вечного Императора, но он не стал делиться ими с Махони.
Sr. Ecu had some thoughts of his own about the Emperor, but he did not share them with Mahoney.
Кен по-прежнему через каждые пять минут на мгновение предавался своим мрачным мыслям, но и не думал делиться ими.
Ken still retreated every five minutes or so for brief seconds into his consuming troubles but made no attempt to share them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test