Übersetzung für "делегирует полномочия" auf englisch
Делегирует полномочия
Übersetzungsbeispiele
В этой связи в Финансовых правилах конкретно указано, что подотчетность не слагает ответственности с тех, кто делегирует полномочия.
In this connection, it is recognized explicitly in the Financial Rules that accountability does not abrogate the responsibility of those delegating authority.
Генеральный секретарь делегирует полномочия старшим должностным лицам, которые в свою очередь несут перед ним персональную ответственность.
The Secretary-General delegates authority to senior officials who are, in turn, personally accountable to him.
При назначении старших должностных лиц для работы на местах Генеральный секретарь делегирует полномочия по формированию отборочных комиссий профильному департаменту.
For senior field appointments, the lead departments are delegated authority by the Secretary-General to convene interview panels.
Генеральный секретарь настоящим делегирует полномочия и ответственность за исполнение Финансовых положений и правил заместителю Генерального секретаря по вопросам управления.
The Secretary-General hereby delegates authority and responsibility for the implementation of the Financial Regulations and Rules to the Under-Secretary-General for Management.
2. На основе вышеупомянутых положений Контролер делегирует полномочия должностным лицам Центральных учреждений, периферийных отделений и миссий.
2. Governed by the above-mentioned framework, the Controller further delegates authority to officials at Headquarters, offices away from Headquarters and missions.
23. Турция надеется, что новое руководство ЮНИДО будет поддерживать тесные связи с госу-дарствами-членами и делегирует полномочия соот-ветствующим сотрудникам.
Turkey hoped that the new UNIDO management would engage in closer communication with Member States and delegate authority to the relevant officers.
Финляндия применяет северноевропейскую систему, в которой центральное правительство делегирует полномочия и обязанности на местный уровень, т.е. муниципалитетам, которые являются структурами, более близкими к гражданам.
Finland applies the Nordic system, where the central government has delegated powers and responsibilities to local level, i.e. to the municipalities, closer to citizens.
Мандаты уставных органов или учреждений, созданных Организацией Объединенных Наций, бывают двух уровней: они предоставляются либо непосредственно Уставом, либо самими уставными учреждениями, делегирующими полномочия путем предоставления мандатов в рамках их компетенции.
So far as concerns mandates of Charter organs or institutions created by the United Nations, mandates arise at two levels: they are either granted directly by the Charter or by Charter institutions themselves delegating power by granting mandates within their competence.
Их полномочия и компетенция определяются в Законе о внутреннем порядке (Zakon o unutamjim poslovima, pročišćeni tekst od 27. 5. 1991 (N.n. 29/1991; 73/1992; 33/1992), который также делегирует полномочия в отношении некоторых вопросов административным органам.
Their duties and competence are regulated by the Internal Affairs Act (Zakon o unutarnjim poslovima", pročišćeni tekst od 27. 5. 1991 (N.n. 29/1991; 73/1992; 33/1992) which also delegates power for certain matters to administrative decrees.
В тех случаях, когда государство делегирует полномочия законотворчества объединенным на федеративных началах региональным или территориальным органам управления, оно должно также требовать, чтобы эти вспомогательные органы в своем законотворчестве действовали в рамках Конвенции и обеспечивали эффективное осуществление ее положений (см. также ниже пункт 40 и последующие).
Where a State delegates powers to legislate to federated regional or territorial governments, it must also require these subsidiary governments to legislate within the framework of the Convention and to ensure effective implementation (see also paragraphs 40 et seq. below).
Независимо от того, входят ли они в систему Организации Объединенных Наций или нет, международные учреждения также обязаны уважать право человека на достаточное питание согласно общему публичному международному праву; а государства - члены этих организаций обязаны должным образом заботиться о том, чтобы международные организации, которым они делегируют полномочия, осуществляли эти полномочия в соответствии с их обязательствами в области прав человека.
Whether or not they belong to the United Nations system, international agencies are also under an obligation to respect the human right to adequate food, under general public international law; and the member States of these organizations have a due diligence obligation to ensure that international organizations to which they delegate powers exercise them in conformity with their human rights obligations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test