Übersetzung für "действие предпринято" auf englisch
Действие предпринято
Übersetzungsbeispiele
Действия, предпринятые правительственными ведомствами
Action taken by Government departments
A. Действия, предпринятые Специальным докладчиком
A. Action taken by the Special Rapporteur on
Поверьте. Действия предпринятые студсоветом повергли меня в глубочайший шок.
Believe me, the actions taken by the student council have come as a great shock to me.
Как канадский посол, я осуждаю действия предпринятые Америкой... по задержанию Теренса и Филлипа!
As the Canadian Ambassador, I hereby condemn the actions taken by America in apprehending Terrance and Phillip.
...и даже после всех действий, предпринятых в январе... ситуация остается напряженной и довольно рискованной.
Inventory sales ratios rose only moderately, and even after the policy actions taken in January, the risk continue skewed toward the economies remaining on a path inconsistent with satisfactory economic performance.
Любые действия, предпринятые против людей, находящихся в этой комнате, приведут к немедленному разоблачению.
Any action taken against any of the people in the room would result in immediate disclosure.
Я не хочу подвергать критике действия, предпринятые Афинами, которые, без всяких сомнений, оказались более чем щедры.
I do not wish to criticize the action taken by Athens, which was undoubtedly quite generous.
Или же это было просто устранение, очищение действие, предпринятое с целью защитить ценную планету от окончательной гибели?
Or was it simply a removal, a cleansing— an action taken to ensure that a valuable planet would not be ruined utterly?
Любое действие, предпринятое против тебя, должно было являться равносильным смерти, иначе их фракция попыталась бы угробить тебя по-настоящему.
Any action taken against you had to be tantamount to death, or their faction would have tried for the real thing.
Чувствительная дверь заклеймила его потому, что на поверхности его ума было так много мыслей о действиях, предпринятых против него Советом Оружейных Магазинов.
The sensitive door was condemning him because there were so many thoughts near the surface of his mind of the action taken against him by the Weapon Shop council.
Как правило, подобные действия, предпринятые без ее согласия, рассматривались бы как вторжение в ее личные дела, но сейчас ее энергия была слишком истощена, чтобы протестовать.
Ordinarily, such an action, taken without her consent, would have constituted an invasion of privacy, but her energies were too depleted for her to summon up a protest.
Действия, предпринятые двумя служащими ТМФ за неделю до того, как субъект — называйте его как хотите — сбежал. — Тонкостью чувств американский генерал не отличался;
Actions taken by two different TMX employees in the week before the subject-or whatever you want to call him-escaped." The American general had all the subtlety of a cattle stampede;
action is taken
Хотя против Коалиции никаких действий предпринято не было, угрозы в ее адрес и запугивание, по сообщениям, продолжались.
Although no action was taken against the Coalition, threats and intimidation against it reportedly continued.
Как указывалось в пункте 8 выше, по этим рекомендациям ОИГ никаких конкретных действий предпринято не было.
As stated in paragraph 8 above, no concrete action was taken on the earlier JIU recommendations.
Поскольку он не смог назвать лиц, которые, как утверждалось, угрожали ему, никаких дальнейших юридических действий предпринято не было.
Since he had been unable to identify the persons who had allegedly threatened him, no further legal action was taken.
Одним примером являются действия, предпринятые почти в 1000 местных органов власти для выполнения Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
One example is the action being taken by close to 1,000 local governments to implement the United Nations Framework Convention on Climate Change.
В настоящем приложении на основе текста этого доклада рассматриваются действия, предпринятые впоследствии в рамках механизма Конвенции и другими заинтересованными сторонами в свете выводов и рекомендаций этого рабочего совещания.
Using the text of that report, this annex considers action subsequently taken by the Convention and others to address the workshop's conclusions and recommendations.
В заключительном рабочем документе следует дать более всеобъемлющий анализ и оценку действий, предпринятых коренными народами в судах, а также рассмотреть перспективы подобных действий.
The final working paper should more comprehensively survey and evaluate those judicial actions already taken by indigenous peoples, as well as consider the future of such courses of action.
По данным государственного ревизора Израиля, внимание властей было привлечено к более чем 2100 случаям несанкционированного строительства, и в 77 - 92 процентах случаев никаких действий предпринято не было.
According to the Israeli State Comptroller, more than 2,100 cases of unapproved construction in the settlements were brought to the attention of authorities and no action was taken in 77 to 92 per cent of the cases.
В ходе этого Комитет постановил учесть решения, принятые Конференцией Сторон Базельской конвенции, а также действия, предпринятые в этой связи Базельской конвенцией и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
In so doing, the Committee agreed to take into account decisions adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention, as well as actions being taken by the Basel Convention and the United Nations Environment Programme in that respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test