Übersetzung für "двери окна" auf englisch
Двери окна
Übersetzungsbeispiele
D. Требования к служебным дверям, окнам и
D. Requirements for service doors, windows and
В. Требования к служебным дверям, окнам и запасным
B. Requirements for service doors, windows and
8. Требования к служебным дверям, окнам и
8. Requirements for service doors, windows and
Е. Требования к служебным дверям, окнам и
E. Requirements for service doors, windows and
по служебным дверям, окнам и запасным выходам городских
the informal Group on service doors, windows
F. Требования к служебным дверям, окнам и запасным
F. Requirements for service doors, windows and
Требования к служебным дверям, окнам и запасным выходам
Requirements for service doors, windows and emergency exits
Двери, окна, камин, всё. Ясно?
Doors, windows, the fireplace, everything.
Это могло быть что угодно: дверь, окно, выключатель...
Could have been anything - door, window, light switch...
Выбивает двери, окна, бункеры, режет лук без слез.
Takes out doors, windows, bunkers, slices onions without tears.
Злоумышленник ищет незапертые двери, окна, и оставляет автограф.
The intruder looks for unlocked doors, windows, and he leaves a signature.
Джош и Айден проверят двери, окна и другие входы-выходы.
Josh and Aiden are gonna check doors, windows, any other entrance.
Ставни, двери, окна, канализационные люки.
Shutters, doors, windows, storm drains.
Все стены, потолок, двери, окна — в звездах.
Stars everywhere—walls, ceiling, doors, windows.
Мы тщательно проверили все двери, окна, обшарили территорию.
We’ve checked all the doors, windows, and the grounds.”
требовал, чтобы они оставляли открытыми двери/окна для последующего создания компрометирующих фотографий.
had prosts leave doors/windows open so men with cameras could take compromising photos.
Мебель для кухни, тысячи сантехнических узлов и агрегатов, решетки, двери, окна, ковровые покрытия.
Kitchens ready-made, a thousand light fixtures, outdoor furniture and grills, doors, windows, carpets.
Однако на всякий случай пришлось установить несколько дополнительных магических радаров рядом с дверью, окном и камином.
Just in case, I put a few more 'feelers' around the door, window and fireplace flue in my room.
С обеих сторон от двойной входной двери окна полетели вниз — те, кто уже попал внутрь, помогали остальным залезть и спастись.
To both sides of the double doors, windows flew open, those inside beckoning their companions to dive in from the porch.
Крепость была слишком искусно сконструирована, чтобы ее могла создать природа, пренебрегающая обычно такими деталями, как двери, окна и крыши.
The fortress was far too well made to have been built by Nature, who tends to overlook details like doors, windows, and leaky roofs.
Идет строительство нового крытого стадиона, и я отвечаю за всю его компьютеризированную систему безопасности – ворота, двери, окна, кондиционирование воздуха.
The new covered stadium is being built. I am in charge of all its computer-governed security systems-gates, doors, windows, air conditioning.
Ведь как бы пространен бог ни был, в единицу времени он может вместить лишь одну душу и проникнуть в мир сущего: через дверь, окно, трещину, щель, игольное ушко…
For however vast a god might be, it had only the width of one soul at a time to reach into the world of matter: whether door, window, chink, crack, pinhole...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test