Übersetzung für "двадцатый год" auf englisch
Двадцатый год
Übersetzungsbeispiele
Мы вступаем в двадцатый год Независимости.
We enter the twentieth year of independence.
И, наконец, мы выражаем надежду на то, что к концу двадцатого года реализации Программы действий, мы станем свидетелями повышения качества жизни нашего народа.
Finally, it is our hope to see our people with improved qualities of life by the end of twentieth year of the Programme of Action.
Сегодня -- на двадцатом году незаконной оккупации Восточного Тимора -- мы обращаемся к этому Комитету с призывом внести конкретные рекомендации для достижения этих двух целей.
In this, the twentieth year of Indonesia's illegal occupation of East Timor, we appeal to this Committee to recommend concrete action to secure these two objectives.
Уже двадцатый год функционирует Международная система информации по сельскохозяйственным наукам и технологии (АГРИС) и Система информации о текущих исследованиях в области сельского хозяйства (КАРИС).
The International Information System for Agricultural Sciences and Technology (AGRIS) and the Current Agricultural Research Information System (CARIS) are now in their twentieth year of operation.
Будучи Председателем Австралийской группы, которая действует уже двадцатый год, мы стремимся обеспечить эффективный контроль над химическими и биологическими компонентами, с тем чтобы не допустить их незаконного использования.
And, as Chair of the Australia Group -- now in its twentieth year -- we are working to ensure effective controls on chemical and biological agents in order to prevent their misuse.
Гн Эрмида Кастильо (Никарагуа) (говорит по-испански): Вот уже двадцатый год подряд Генеральная Ассамблея будет принимать решение с требованием прекратить преступную и бесчеловечную блокаду против героического, благородного народа и правительства Кубы.
Mr. Hermida Castillo (Nicaragua) (spoke in Spanish): For the twentieth year in a row, the General Assembly will deliver its judgement and demand an end to the criminal and inhumane blockade against the heroic, generous people and Government of Cuba.
В наших собственных национальных интересах нам необходимо знать, как далеко мы можем идти и - это, возможно, еще более важно - до каких пределов мы можем поддаваться нажиму". (Официальные отчеты Совета Безопасности, двадцатый год, заседание 1198, пункты 33 и 34).
In our own national interest, we need to know how far we can go and, perhaps more important still, the extent to which we can be compelled." (Official Records of the Security Council, Twentieth Year, 1198th meeting, paras. 33 and 34)
– Именно по этой причине мой отец и пожелал, чтобы я на двадцатом году вышел в мир, – сказал Аллейн.
"It was for that very reason that my father willed that I should come forth into the world at my twentieth year," said Alleyne.
Тацит рассказывает нам о появлении одной из комет при Сесострисе, второй — при Амасисе, третьей — во время правления третьего Птолемея, четвертой — на двадцатом году правления Тиберия.
and Tacitus tells us that one appeared under Sesostris, another under Amasis, another in the reign of the third Ptolemy, and another in the twentieth year of Tiberius;
– Да. Жена в последний раз устроила мне прекрасную чистку памяти, стерев кучу неприятностей из двадцатого года моей жизни. Это был не слишком удачный год, и, забыв его, я испытал облегчение. – Прекрасно, сер.
“Men. My wife made me a wonderful forgetting last turn. Removed much unpleasantness from my twentieth year. That was not a good year, and the loss was a relief.” “Excellent, ser.”
В королевстве Илса, где я родилась, выросла и прожила всю жизнь вплоть до минувшей осени, девушки, которым не удается выйти замуж к двадцати годам, обречены на одиночество.
In the Kingdom of Ilsa, where I was born and raised and had spent every moment of my life until the autumn just gone, if you were not married by your twentieth year you were like to live alone forever.
Истинное содержание этой трогательной странички из семейной хроники состояло в том, что Мазгроувы имели несчастие произвести на свет нерадивого, никчемного и неисправимого сына и имели счастие потерять его на двадцатом году;
The real circumstances of this pathetic piece of family history were, that the Musgroves had had the ill fortune of a very troublesome, hopeless son; and the good fortune to lose him before he reached his twentieth year;
На двадцатом году жизни она находилась в расцвете своей красоты и была самой знаменитой гейшей Эдо, столичного города сёгунов; о ней уже складывали легенды, как о прославленных куртизанках, принцессах и благородных дамах былых времен.
In her twentieth year, she was more beautiful than she had ever been, the most acclaimed geisha in the Shogun's capital city of Edo, an already storied heroine whom people spoke of in the same way they did the fabled courtesans, princesses, and noble ladies of legend.
Один из них, единственный, мой бывший одноклассник Чарли-Чарли Рэкет, избежал своей уже предопределенной судьбы на двадцатом году жизни, украв лошадь и пистолет «уэбли-викерс» с фермы своих родителей с целью совершения серии нападений на гостиницу «Джордж Вашингтон» в Шейди-Глен, продуктовый магазин Тома Сквайра и большой универсальный магазин.
One of them, one only, my old classmate Charlie-Charlie Rackett, escaped his ordained destiny in our twentieth year by liberating a plow horse and Webley-Vickers pistol from the family farm to commit serial armed robbery upon Shady Glen’s George Washington Inn, Town Square Feed & Grain, and Allsorts Emporium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test