Übersetzung für "два провода" auf englisch
Два провода
Übersetzungsbeispiele
Соедини два провода вместе, пожалуйста.
Touch the two wires together, please.
Вот эти два провода сюда?
Are you... These two wires right here?
Там два провода - синий и красный.
All right, there are two wires there-- blue and red.
А что если соединить эти два провода здесь?
What if we connect these two wires, right here?
Чтобы завести ее, вам надо скрестить эти два провода.
You got to switch it on with them two wires right there.
Ты не можешь просто соединить два провода и мотор заведется.
You can't just tap two wires together and fire up the engine.
Там должны торчать два провода, которые выходят из-под переключателя.
There should be two wires sticking out coming out from under the switch.
Теперь, запускаю протокол сообщения, и если я соединю эти два провода вместе...
Now, I've started the communications protocol, and if I just splice these two wires together...
Этот пожар начнётся от короткого замыкания, используем эти два провода от обогревателя рядом с кроватью.
This fire will be started by shorting out these two wires on this space heater beside the bed.
Меня похитили, пытали, засунули мне в нос два провода... Которые были соединены с какой-то жуткой машиной.
I was abducted, tortured, I had two wires shoved up my nose that were connected to a machine I'd never seen before.
Потом соединил два провода.
He joined two wires.
От нее в землю шли два провода.
Two wires led from the concrete towards the earth.
От вертушки два провода бежали к батарее Пурпурного.
Two wires led from the spinning thing to Purple's battery.
Держа два провода за резиновую изоляцию, он замкнул их.
Holding two wires by their rubber insulation, he joined their exposed tips.
Он соединил два провода, двигатель кашлянул, но не завелся.
He put two wires together, and the engine coughed and turned over, but didn’t start.
Ему потребовалось несколько секунд на то, чтобы, соединив два провода, включить зажигание, и мотор заработал.
In a few moments he’d paired the two wires, and the ignition turned over, roared to life.
Два провода, красный и черный, торчали из дырки в столе и тянулись к клумбе с розами.
Two wires, red and black, dangled from a hole in the table leading up to a rose bed.
Там, где два провода уходили под воду, она кипела, и полосы пара плыли в белом сиянии в направлении вращения.
Where the two wires entered the water, the water boiled. A streamer of steam blew into the white glare to spinward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test