Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Благодаря прогрессу в деле примирения внутри клана дарод в настоящее время предпринимается попытка примирить кланы дарод и хавийа в Кисмайо.
Progress in intra-Darod reconciliation has now led to an attempt to reconcile the Darod and the Hawiye in Kismayo.
Другими главными экспортерами из Кисмайо являются Аден Фарах Хассан (клан дарод-меджертин), Джама «Дуксул» (дарод-меджертин), Мухтар Шейх (шейхаал) и Саид Ахмед102.
Other principal exporters from Kismayo include Aden Farah Hassan (Darod-Mejerteen clan), Jama “Dhuxul” (Darod-Mejerteen), Mukhtar Sheikh (Sheikhaal) and Said Ahmed.102
49. Роль Эритреи в поддержке объединения фракций Хавие/Хабар Гидир/Айер и Дарод/Марехан перекликается с более широким альянсом Хавие/Хабар Гидир/Айер и Дарод/Марехан в бывшем АДД.
49. Eritrea's role in supporting the coalescing Hawiye/Habar Gidir/Ayr and Darod/ Marehan factions resonates with a broader Hawiye/Habar Gidir/Ayr and Darod/ Marehan alliance implicit in the former JVA.
Основным посредником между связанными с правительством силами Дарод/Марехан и бойцами Дарод/Марехан в группировке <<Аш-Шабааб>> был Абдурахман Филоу (Дарод/Марехан), бывший подчиненный Хиираале в АДД, который в конечном счете стал старшим командиром группировки <<Аш-Шабааб>> в Кисмайо до его вытеснения кенийскими силами обороны и силами Рас Камбони в сентябре 2012 года.
A key broker between the Government-aligned Darod/Marehan forces and Darod/Marehan fighters within Al-Shabaab has been Abdurahman Filow (Darod/Marehan), a former subaltern of Hiiraale in JVA who eventually became a senior Al-Shabaab commander in Kismaayo before his expulsion by KDF and Ras Kamboni forces in September 2012.
В ответ и в контексте усиливающихся военных столкновений между Рас Камбони и бойцами Дарод/Марехан в Кисмайо федеральное правительство Сомали финансировало развертывание в Кисмайо вооруженных сил Дарод/Марехан, передвигавшихся через территорию <<Аш-Шабааб>>.
In response, and in the context of escalating military skirmishes between Ras Kamboni and Darod/Marehan fighters in Kismaayo, the Federal Government has financed the deployment of Darod/Marehan armed forces in Kismaayo transiting through Al-Shabaab territory.
Государство-участник утверждает, что 9 апреля 2010 года автор указал, что его мать происходит из племени дарод и клана маджертен.
It submits that, on 9 April 2010, the author had indicated that his mother's tribe was Darod and the clan Marjertain.
Многие торговцы оружием в Босасо принадлежат к группировке Варсангели клана Дарод-Дхолбоханта и осуществляют свою деятельность из восточных районов Санага.
Many arms traders active in Bossaso belong to the Warsangeli sub-clan of the Darods and originate in East Sanaag.
36. Группа контроля зафиксировала также улучшение отношений федерального правительства Сомали с посредниками Дарод/Марехан.
36. The Monitoring Group has also documented the warming of relations between the Federal Government of Somalia and Darod/Marehan proxies.
Дарод поняла, что пострадала не так уж сильно, и осмотрела себя.
Darod realized she didn’t hurt that badly, and looked down at herself.
Дарод шагнула вперед и споткнулась, но Гарвин поймал ее.
Darod took a step forward, stumbled a little, and Garvin caught her.
— Так и есть, — сказала Дарод. — Но они хотят кое-где провести восстановление. — Почему?
“That’s it,” Darod said. “But they said they wanted to do a reconstruct here and there.” “Why?
— Черт, что это за город такой? — шепотом спросила Дарод Монтагна.
“What the hell kind of city is this?” Darod Montagna asked in a whisper.
Навстречу ему от коммуникаторов и туалета шла по коридору Дарод Монтагна.
Coming down the hallway from the com and the freshers was Darod Montagna.
Садитесь, — сказала Дарод, указывая на стул. — И как вам этот госпиталь?
Sit down,” Darod said, indicating a chair. “And what do you think of this hospital?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test