Übersetzung für "губернаторы колоний" auf englisch
Губернаторы колоний
  • colony governors
  • governor of the colony
Übersetzungsbeispiele
colony governors
Несмотря на договорённость между Канцлером Кохаагеном и губернатором Колонии, Канцлер объявил, что после теракта сегодня утром он приостановит всю гуманитарную помощь Колонии.
Despite recent talks between Chancellor Cohaagen and The Colony's governor, the Chancellor has announced that he will be stopping all humanitarian aid to The Colony in light of this morning's bombing.
В ходе последних проведенных акций, федеральная полиция обнаружила новые подтверждения того, о чём давно подозревали многие в администрации Кохаагена. Что Матиаса и его террористическое движение финансирует губернатор Колонии и ее органы управления.
In the wake of these latest attacks, federal police have uncovered alarming new evidence proving what many in the Cohaagen administration have long suspected, that Matthias and his terrorist movement are being funded by The Colony's governor and his district's organization.
Ее капитан должен чувствовать себя губернатором колонии.
Her Captain must feel like a colonial governor.
Какой бы великолепный губернатор колонии вышел из Маркса!
What a magnificent colonial governor Marx would have made.
А поскольку губернаторы колоний являются одновременно главнокомандующими всеми колониальными силами, и их слово как прямых предст авителеи королевы имеет силу закона, он сможет поступать с этими напыщенными адмиралами и генералами как ему заблагорассудится.
And as colonial governors were commanders-in-chief of all colonial forces, lawmakers officially and by law—and the direct representatives of the queen—then he could deal with popinjay admirals and generals arbitrarily and at leisure.
В течение двух часов он изучал подробные топографические карты, зернистые фотографии, сделанные со спутников, отражающие различные стадии многоходовой операции повстанцев, и старые синьки с чертежей бывшего дворца генерал-губернатора колонии, а до того крепости — здания на вершине Адамовой горы, прозванного голландцами Штеенпалейс, Каменным дворцом.
For the next two hours, Janson scrutinized detailed topographical maps, grainy satellite imagery of the multiphase rebel incursion, and old blueprints of what had once been a colonial governor general's compound and, before that, a fortress—the building on Adam's Hill known by the Dutch as the Steenpaleis, the Stone Palace.
governor of the colony
Её муж Джон был губернатором колонии Роанок.
Her husband John was the governor of the colony of Roanoke.
Наверняка, чиновник из лесного ведомства или бывший губернатор колонии.
Most likely, official from the Forestry Department or former governor of the colony.
Я спускаюсь вниз с мистером Споком. Мы доставим лекарство д-ру Дональду Гори, губернатору колонии.
I am transporting down with Mr. Spock, and we are delivering the medicine to Dr. Donald Cory, the governor of the colony.
Он знал, что ни в одной из них не может содержаться официального одобрения Договора Чуэн-пи и назначения Лонгстаффа первым губернатором колонии Гонконг, поскольку весть об успешном окончании войны только сейчас должна была достичь Англии.
He knew that none would contain the formal approval of the Treaty of Chuenpi and the appointment of Longstaff as the first governor of the Colony of Hong Kong, because the news of the successful conclusion of the war would just be reaching England.
Оставшуюся часть вечера он провел за написанием писем, которые эфирограф должен был разослать в Луизиану, Флориду, чокто, натчезам, чикасо, командирам различных военных отрядов Тайного союза, губернаторам колоний… Медленно приближалась ночь. К наступлению полуночи он успел сделать только одну десятую намеченной работы.
He spent the rest of the day drafting the various letters he needed to schreibe—to Louisiana, Florida, the Choctaw, the Natchez Nation, the Chickasaw, the commanders of the various Junto divisions, the governors of the colonies… Night crept on him, then midnight, and he was still only a tenth done when Lenka came and laid a hand on his shoulder.
Оставшийся вечер между ужином и сном он провел, делая заметки и разбирая привезенные из Зангаро сувениры – несколько набросков от руки в блокноте для рисования, который он купил в парижском аэропорту, чтобы скоротать время в полете, схематические планы расположения объектов в Кларенсе, расстояния до которых от фиксированных точек ему пришлось высчитывать шагами, местный путеводитель, датированный 1959 годом, с описанием «достопримечательностей», из которых действительный интерес представляла лишь, как было написано, «Резиденция Его Превосходительства Губернатора колоний», и, наконец, официальный и весьма приукрашенный портрет Кимбы – один из весьма ограниченного перечня товаров, в которых республика не испытывала недостатка.
He spent the rest of the evening between supper and bed making up his notes and the memorabilia he had brought back from Zangaro—a series of sketches done freehand on a pad of cartridge paper he had bought in the airport in Paris to while away the time, some scale-drawings done from measurements between fixed points in Clarence that he had paced out stride by stride, a local guidebook showing “points of interest,” of which the only interesting one was titled “the residence of His Excellency the Governor of the Colony
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test