Übersetzung für "грушевое дерево" auf englisch
Грушевое дерево
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Австралия: применение паратиона являлось важной составляющей комплексных мер борьбы с вредителями грушевых деревьев в одном из штатов Австралии.
Parathion has been an important component of integrated pest management in pears in one Australian State.
Председатель (говорит поанглийски): Прежде чем предоставить слово первому оратору, я хочу поблагодарить правительство Исландии за преподнесенный в дар молоток, изготовленный из древесины грушевого дерева, которым будет пользоваться Председатель в своей работе.
The President: Before calling on the first speaker, I wish to thank the Government of Iceland for the gift of this beautiful gavel, made from the wood of a pear tree.
К видам применения в Европейском сообществе относится использование этого продукта в целях защиты растений для обработки яблонь, грушевых деревьев, косточковых плодов, клубники, томатов, баклажан, перцев, хмеля, декоративных растений, помещений пустых теплиц, лесопитомников и парковых зеленых зон в Северной Европе, а также плодов цитрусовых культур, яблонь, грушевых деревьев, косточковых плодов, бананов, винограда, клубники, томатов, баклажан, перцев, тыквенных, хлопчатника и декоративных растений в Южной Европе, соответственно.
Uses within the European Community included plant protection uses relating to apples, pears, stone fruits, strawberries, tomatoes, aubergines, peppers, hops, ornamentals, empty glasshouses, tree nurseries and public greens in Northern Europe and citrus fruits, apples, pears, stone fruits, bananas, grapes, strawberries, tomatoes, aubergines, peppers, cucurbits, cotton and ornamentals in Southern Europe, respectively.
10. К видам применения амитраза в Европейском сообществе относится использование этого вещества в качестве продукта для охраны растений применительно к обработке яблонь, грушевых деревьев, косточковых плодов, клубники, томатов, баклажан, перцев, хмеля, декоративных растений, помещений пустых теплиц, лесопитомников и парковых зеленых зон в Северной Европе, а также плодов цитрусовых культур, яблонь, грушевых деревьев, косточковых плодов, бананов, винограда, клубники, томатов, баклажан, перцев, тыквенных, хлопчатника и декоративных растений в Южной Европе, соответственно.
Uses of amitraz within the European Community included plant protection uses relating to apples, pears, stone fruits, strawberries, tomatoes, aubergines, peppers, hops, ornamentals, empty glasshouses, tree nurseries and public greens in Northern Europe and citrus fruits, apples, pears, stone fruits, bananas, grapes, strawberries, tomatoes, aubergines, peppers, cucurbits, cotton and ornamentals in Southern Europe, respectively.
Красная дверь, грушевое дерево.
Red door, pear tree.
Я вообще говорю с грушевым деревом.
I'm talking to the pear tree.
*Видишь куропатку на грушевом дереве?
♪ Can't you see a partridge in a pear tree?
Партридж в грушевом дереве тоже это упустил.
Partridge in a pear tree missed it too.
И Куропатку на Грушевом Дереве.
And a partridge in a pear tree
""Код отмены"" 4 тупика, 6 ловушек и фазан на грушевом дереве.
Six booby traps, four dead ends, and a partridge in a pear tree.
Меня зовут "Куропатка на Грушевом Дереве", "Maytag Man", Горбун из Каса Бониты, Учёный Гомик.
My name is the Partridge in the Pear Tree, the Maytag Man, the Hunchback of Casa Bonita, the Homosexual Scientist.
Вы не знаете, ваш супруг не советовался с садовником мистера Сеймура, когда прививали грушевые деревья?
When your husband had the pear trees grafted... do you know if he asked for the advice... of Mr. Seymour's gardener?
— Ты сказала «грушевое дерево»?
“Did you say ‘pear tree’?”
Лэкси покорно глядела на грушевое дерево.
Lexie duly noted the pear tree.
— Утрата грушевого дерева, — прошептала Магги.
Pear tree’s loss,” Maggie whispered.
Потом мы пошли в сад, к грушевому дереву.
Afterwards we went into the garden, and stood underneath the pear tree.
возле старой стены и росшего за нею грушевого дерева;
the old wall and the pear-tree behind it;
Маргарет пошла по аллее под ветвями грушевых деревьев.
Margaret went along the walk under the pear-tree wall.
Сейчас он пристроился в развилке грушевого дерева, потому что они вошли уже в сад.
It lodged now in the fork of a pear tree, for they had reached the orchard.
Грушевые деревья отбрасывали на утреннем солнце длинные тени.
His pear trees cast long shadows in the morning sun.
Человек, написавший записку и повесивший сувенир на грушевое дерево.
The man who had written the note and had left that souvenir hanging on her pear tree.
Substantiv
Через открытое окно виднелось грушевое дерево в полном цвету.
Through its open window could be seen a pear-tree in full bloom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test