Übersetzung für "группы наблюдается" auf englisch
Группы наблюдается
Übersetzungsbeispiele
Группа наблюдала за последними этапами уничтожения литейных форм.
The Group observed the final stages of the destruction of the casting chambers.
Группа наблюдала за процессом статических испытаний ракеты <<Эс-Самуд>> и сняла этот процесс на видеопленку.
The group observed and filmed the Sumud missile static test process.
Здесь группа наблюдала за ходом уничтожения шести ракет <<Ас-Самуд 2>> и 11 боеголовок.
The group observed the destruction of six Samoud 2 missiles and 11 warheads.
Группа наблюдала за статическими испытаниями двигателя ракеты <<Эс-Сомуд>> и сделала серию снимков.
The group observed the static tests carried out on the Sumud missile engine and took photographs.
78. В Сегеле Группа наблюдала деятельность по добыче алмазов в деревнях Боби, Диарабана, Вонге, Тенеферо и Форона.
78. In Séguéla, the Group observed diamond-mining activities in the villages of Bobi, Diarabana, Wongue, Tenefero and Forona.
Группа наблюдала, как тысячи людей бежали из Нгунгу, и видела три боевых вертолета ВСДРК, совершавших облет района.
The Group observed thousands of people fleeing from Ngungu and saw three FARDC attack helicopters circling the area.
Группа наблюдала за подготовкой к испытанию двигателя <<Эль-Самуд>>, который работает на жидком топливе, однако до начала испытания произошла техническая поломка на одном из вспомогательных двигателей, в результате чего испытание было перенесено на вторую половину дня.
The group observed preparations for the test of the Sumud engine, which operates on liquid fuel, but a technical failure in one of the auxiliary engines prior to the test caused it to be postponed until the afternoon.
В конце июня 2006 года обе миссии Организации Объединенных Наций осуществляли совместное патрулирование по обеим сторонам границы, что является существенным улучшением положения дел в плане сотрудничества по сравнению с тем, что Группа наблюдала в 2005 году.
In late June 2006, there were concurrent patrols along both sides of the border by both United Nations missions which is a significant improvement on what the Group observed in 2005.
Во время своей поездки в Китагому в августе 2012 года Группа наблюдала, что движение «М23» осуществляло пограничный контроль с конголезской стороны, а на угандийской стороне границы не было ни одного работника (см. приложение 25 к настоящему докладу)[6].
During its visit to Kitagoma in August 2012, the Group observed M23 controls on the Congolese side and no officials present on the Ugandan side (see annex 25 to the present report).[6]
24. В ходе работы в Котд'Ивуаре в первой половине 2007 года Группа наблюдала, как на севере страны постоянно ведутся хорошо организованные работы по добыче алмазов, на основании чего она сделала вывод о том, что необработанные алмазы попрежнему вывозятся контрабандным путем из Котд'Ивуара в соседние страны, откуда они попадают на международный рынок алмазов.
24. During its field work in Côte d'Ivoire during the first half of 2007, the Group observed sustained and well-organized diamond mining activities in the north of the country, which led it to conclude that rough diamonds from Côte d'Ivoire continued to be smuggled to neighbouring States, from where they enter the international diamond market.
поэтому половина группы наблюдала за другой, а потом они менялись.
half the group observed the others for a while, then swapped over.
Гельмут подошел к небольшой группе, наблюдавшей за тренировкой.
Helmut approached the group observing the physical drills.
group there
23. В рамках этой группы наблюдаются значительные вариации в частоте изменений в качестве и методах учета.
Within this group there are wide variations in the incidence of quality change and the type of treatment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test