Übersetzung für "грузов и пассажиров" auf englisch
Грузов и пассажиров
Übersetzungsbeispiele
А. Общие вопросы в области перевозок грузов и пассажиров
A. General subjects concerning the carriage of cargo and passengers
Судно, предназначенное для перевозки грузов и пассажиров.
Vessel designed to carry cargo and passengers. Passenger ship
Заблаговременное информирование органов других государств о международных грузах и пассажирах
Supplying advance information concerning international cargo and passengers to the authorities of other States
Ваунии через П. Джексонику: сборный груз и пассажиры.
Vawnii via P. Jaksonica: general cargo and passengers.
– Исследовательской работой для индийского правительства, перевозкой грузов или пассажиров.
Survey work for the Indian government, freight general cargo or passengers.
Свертывающие пространство двигатели ни разу не испытывались в реальных полетах с грузом и пассажирами.
The new space-folding engines have never been tested with a real cargo and passengers.
– Именно так. Связь между отдельными частями этой империи осуществлялась с помощью судов, перевозивших грузы и пассажиров по всему бассейну Карибского моря.
“That’s right. This empire is linked by ships carrying cargos and passengers all around the Caribbean basin.
Это была машина на дальние расстояния, официальный экипаж хрустального резчика, способная доставить груз и пассажиров в любую Точку Беллибрана.
It was the long-haul craft, the Crystal Cutter’s official vehicle, capable of delivering cargo and passengers to any point on Ballybran.
Возле поверхности Пути огромные диски, которые они уже видели раньше, обеспечивали перевозки грузов и пассажиров на более близкие расстояния.
Near the surface of the Way, the immense disks they had seen on their approach provided transportation for cargo and passengers on less extensive trips.
— А рассуждая гипотетически, — сказал Флорентино Ариса, — возможен ли прямой рейс — без груза, без пассажиров и без захода в порты?
“And speaking hypothetically,” he said, “would it be possible to make a trip without stopping, without cargo or passengers, without coming into any port, without anything?”
Груз и пассажиры, включая Кеди и Глауена, были выгружены и «Стрела» устремился вдоль хлыста к космопорту Андромеда 6011 IV.
Cargo and passengers, including Glawen and Kirdy, were discharged, and the Sagittarian Ray went its way down the Wisp toward the terminus at Andromeda 6011 IV.
Мы принимаем заказы, и когда доставляем сюда значительное количество груза или пассажиров, то считаем такой перелет очень прибыльным. Часто мы отправляемся на Дарвин.
We take orders for cargo to be brought here, and when we have sufficient cargo or passengers to make the trip profitable, we go to Darwin.
Итак, «Новая Верность» отчалила на рассвете следующего дня, без груза и пассажиров, и желтый флаг чумы весело развевался на рее.
So the New Fidelity weighed anchor at dawn the next day, without cargo or passengers, and with the yellow cholera flag waving jubilantly from the mainmast.
Директива по статистике морских перевозок 1995 года предусматривают сбор регулярных данных о перевозке грузов и пассажиров.
The 1995 Directive on maritime transport statistics provides regular data on the carriage of freight and passengers.
Пропускная способность является важнейшим показателем железных дорог, от которого зависит обеспечение потребности в перевозках грузов и пассажиров.
Traffic capacity is an extremely important indicator for the railways, since it determines the system's ability to meet freight and passenger traffic requirements.
Слова <<постоянный характер>> означают заход судна в соответствии с графиком или планом в конкретную страну, чтобы забрать груз или пассажиров.
The phrase "more than casual" means a scheduled or planned visit of a ship to a particular country to pick up freight or passengers.
Ежедневное воздушное сообщение аэропорта Дар-эс-Салам с региональными аэропортами облегчает перевозки грузов и пассажиров в Восточной Африке.
Daily flight connections to regional airports from Dar es Salaam facilitate freight and passenger transports in East Africa.
В Латвии есть соответствующие реки для осуществления перевозок внутренним водным транспортом, однако в течение последних нескольких лет для перевозки грузов или пассажиров они не используются.
There are appropriate rivers in Latvia for inland waterway transport but during the past few years they have not been used for freight or passenger transport.
Описание: Рассмотрение дальнейших мер по развитию проекта "Голубой коридор" по использованию природного газа в качестве моторного топлива при международной перевозке грузов и пассажиров.
Description: To consider further steps in the development of the Blue Corridor project on the use of natural gas as a motor fuel in international freight and passenger traffic.
Задача по разработке инвестиционных стратегий, которые могли бы более эффективно повлиять на смещение видовой структуры перевозок в сторону устойчивых перевозок грузов и пассажиров, как это предусматривалось в ОПТОСОЗ, не была выполнена.
The development of investment strategies that could influence the modal split more effectively towards sustainable transport in freight and passenger transport as foreseen by THE PEP has not been achieved.
а иной раз бывает, что я же и груз, и пассажиры.
and sometimes I'm the freight and passengers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test