Übersetzung für "готов сделать" auf englisch
Готов сделать
  • ready to do
Übersetzungsbeispiele
ready to do
Парламент готов сделать все необходимое в этой связи.
The Parliament was ready to do whatever was necessary in that regard.
Европейский Союз готов сделать все от него зависящее для выполнения этих задач.
The European Union stands ready to do its utmost to contribute to the accomplishment of these tasks.
Европейский союз готов сделать все возможное для того, чтобы эта задача была бы успешно решена.
The European Union was ready to do all it could to ensure that that task was successfully accomplished.
Европейский союз готов сделать все возможное, чтобы внести вклад в выполнение этих задач.
The European Union stands ready to do its utmost to contribute to the accomplishment of this task.
Секретариат Фонда по-прежнему готов сделать все возможное в плане содействия осуществлению этих усилий.
The secretariat of the Fund remained ready to do all it could to assist in that endeavour.
Европейский союз готов сделать все от него зависящее для оказания сторонам поддержки в достижении этой цели.
The European Union stands ready to do what we can to support the parties in achieving this goal.
Со своей стороны, Генеральный секретарь готов сделать все от него зависящее, в сотрудничестве со всеми заинтересованными государствами-членами, чтобы оживить процесс национального примирения в Мьянме.
For his part, the Secretary-General stands ready to do his utmost, together with all interested Member States, to reinvigorate the process of national reconciliation in Myanmar.
Что касается вопроса о пропавших без вести лицах, то он заявил, что Ирак готов сделать все необходимое и изучить любую информацию, которая позволит найти останки пропавших без вести лиц.
On the issue of missing persons, he said that Iraq was ready to do whatever was required and to investigate any information that could lead to the finding of their remains.
28. Туркменистан сохраняет приверженность своим обязательствам в соответствии с Конвенцией и приступит к ратификации Факультативного протокола и других международных документов, когда он будет готов сделать это.
28. Turkmenistan remained committed to its obligations under the Convention and would proceed with ratification of the Optional Protocol and other international instruments when it was ready to do so.
Я готов сделать все, что в моих силах, в рамках существующих ресурсов и мандатов для того, чтобы обеспечить такого рода поддержку, при одном лишь условии уважения принципа, согласно которому отчеты о видах деятельности, осуществляемых персоналом Организации Объединенных Наций и за счет предоставленных ею средств, должны предоставляться государствам-членам через Генерального секретаря.
I am ready to do all I can within existing resources and mandates to provide this kind of support, subject only to respect for the principle that United Nations-staffed and United Nations-funded activities should be accountable to the Member States through the Secretary-General.
Готов сделать что-нибудь хорошее?
Ready to do some good?
Готов сделать все что потребуют
Ready to do what it takes.
– Он готов сделать то же самое для тебя.
'He's ready to do the same for you, ' I said.
Теперь вот что ты должен быть готов сделать
Now here is what you must be ready to do-
Ты уже готов сделать то, что тебе скажут?
Are you ready to do what you're told?"
— Ты готов сделать эту работу через две недели?
“You ready to do that job in two weeks?”
Он был так целеустремлен, так готов сделать то, что было правильно.
He'd been so determined, so ready to do what was right.
Готов сделать что-нибудь полезное, как только придумаю, что именно.
“I’m ready to do something constructive, if I can figure out what.”
Она посмеялась и сказала: – Не надо обещать того, что ты не готов сделать.
At this, she laughed for a long time before saying, 'You shouldn't promise what you're not ready to do.'
Его лицо стаю жестким. — Я готов сделать все необходимое.
His expression hardened. "I'm ready to do everything that's necessary."
Должна сказать, приятно, когда мужчина готов сделать это самостоятельно.
I always like to see a gentleman ready to do it for himself, I must say.
— Не думаю, что ты готов сделать то, что необходимо для такой связи, — сказал Жан-Клод.
“I do not believe you are ready to do what is necessary for such a binding,” Jean-Claude said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test