Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
сегодня, 3 декабря "Голоса из Иерусалима" ("Voices from Jerusalem")
Today, 3 December “Voices from Jerusalem”
Молодые голоса из зон конфликтов>> на основе консультаций с более чем 1500 молодых людей.
Young voices from conflict zones, based on consultation with more than 1,500 young people.
В пятницу, 29 ноября 1996 года, будет показан следующий фильм: " По воле Бога: голоса из Газы".
Friday, 29 November 1996, the following will be screened: “By God`s Will: Voices from Gaza” Exhibition
Отрадно отметить, что многие голоса из развивающихся и промышленно развитых государств сейчас требуют скорейшего решения.
It is encouraging to see that many voices from both developing and industrialized States are now calling for a rapid solution.
28. В марте я проводил в Аммане конференцию "Голоса из Азии: оказание содействия развитию диалога и принятию взаимных усилий".
In March, I will host a conference in Amman entitled: "Voices from Asia: Promoting Dialogue and Mutual Effort".
– Ты здесь, Ганя? – крикнул голос из кабинета, – а пожалуй-ка сюда!
"You there, Gania? cried a voice from the study, "come in here, will you?"
Сегодня Вы воплощаете здесь голос народа, голос униженных.
You are the incarnation here today of the voice of the people, the voice of the humble.
Кроме того, результаты экспертного анализа голосов, записанных на магнитофонных кассетах, не позволяют установить степень сходства голоса автора и голосов, записанных на кассетах.
Moreover, the expert voice analysis of the tapes failed to establish the degree of similarity between the author's voice and the voice on the tapes.
28. Голос Организации Объединенных Наций - это сочетание голосов всех входящих в нее стран.
28. The voice of the United Nations was the voices of all nations combined.
Союз, рожденный из различных голосов из многих миров объединенных желанием построить лучшее будущее и решением добровольно признать общую ответственность.
An alliance born in the diverse voices of many worlds... joined by their desire to build a better future... and their decision to voluntarily recognize a common authority.
Ну,уйти это определенно то, что я могу сделать, хотя я являюсь самым сильным голосом из всех жителей Оз... И это ради благотворительности, но если ты действительно хочешь что бы я ушла из спектакля,тогда я...
Well, quitting is certainly something that I could do, although I am the strongest voice of all the Ozians... (Sighs) And it is for charity, but if you really want me to quit, then I--
– Я слышу голос, – прогнусавил старик, – и молодой голос.
«I hear a voice,» said he, «a young voice.
Ибо семя ее – мое семя, – и голос ее – мой голос.
For her seed is my seed and her voice is my voice.
Такого голоса, как у него, Гарри слышать еще не доводилось: не голос, а скрипучий лай.
He had a voice like none that Harry had ever heard: a rasping bark of a voice.
И только два голоса — голос старика и отвечающий голос женщины.
And two voices only, an old man’s voice and a woman’s voice answering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test