Übersetzung für "годы бума" auf englisch
Годы бума
Übersetzungsbeispiele
Однако тот факт, что снижение было кратковременным и умеренным, означает, что крупные диспропорции, накопившиеся за годы бума, не были устранены.
But the fact that the downturn was short and mild also meant that the severe imbalances accumulated during the boom years were not corrected.
Если в годы бума проводится проциклическая политика, то в периоды экономического спада осуществляющие бюджетно-финансовое регулирование органы не будут иметь иного выбора, кроме использования таких рычагов политики, которые неизбежно усилят воздействие рецессионных факторов.
If, on the other hand, procyclical policies are implemented during boom years, then, during economic busts, fiscal authorities will have no choice but to use policy measures that will inevitably amplify recessionary factors.
е) Циклы бумов и спадов, сопряженные с быстрым ввозом и вывозом капитала при открытых режимах счета операций с капиталом, обычно усугубляли проблему нищеты не только в результате непосредственного сокращения рабочих мест в формальном секторе в кризисные периоды, но и вследствие подрыва способности к накоплению более устойчивого фонда капитала в годы бумов.
Boom and bust cycles associated with rapid entry and exit of capital under open capital account regimes have tended to add to the poverty challenge, not only by directly destroying jobs in the formal sector during crisis episodes, but also by failing to build up a more resilient capital stock during the boom years.
Действительно, в последних международных исследованиях, содержащих оценку функционирования палестинской экономики, впервые были подчеркнуты выводы исследований по вопросам политики (что добавило этим выводам убедительности), на которых ЮНКТАД настаивала в течение многих лет, но которые кое-кем отвергались либо как политически несбалансированные до 1993 года, либо как неактуальные в "годы бума" в переходный период (19942000 годы).
Indeed, recent international evaluations of Palestinian economic performance highlight for the first time, and add greater credibility to, policy research findings that UNCTAD has stressed for many years but which were dismissed by some as either politically imbalanced before 1993 or irrelevant in the "boom years" of the interim period (1994 - 2000).
20. Эксперты утверждали, что способность некоторых стран с формирующимися рынками на удивление легко справляться с последствиями недавних финансовых потрясений является последним доказательством их эволюции, которая, по их мнению, объясняется тремя основными структурными (т.е. постоянными) факторами: а) наращиванием рядом стран с формирующимися рынками в годы бума запасов "на черный день" благодаря снижению роли доллара и кредитного "рычага" в экономике, а также накоплению ликвидных иностранных активов, b) повышением макроэкономической стабильности и укреплением денежно-кредитной и бюджетно-финансовой политики, и с) превращением Китая в экономическую супердержаву, достаточно мощную для того, чтобы стать главным локомотивом роста азиатских стран с формирующимися рынками и стран − экспортеров сырья.
20. Experts argued that the ability of some emerging market countries to weather the latest financial storm remarkably well was the final proof of the evolving nature of some of those countries. They highlighted three major structural (i.e. permanent) changes to explain this evolution: (a) the build-up of war chests in a number of emerging market countries during the boom years through financial de-dollarization and deleveraging, coupled with the hoarding of liquid foreign assets; (b) the embracing of macroeconomic stability and the enhancement of monetary and fiscal policy track record; and (c) the surge of China as an economic superpower, large enough to become the key global driver of growth in emerging market Asia and commodity-exporting countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test