Übersetzung für "говядина и свинина" auf englisch
Говядина и свинина
Übersetzungsbeispiele
Хорошие перспективы в торговой сфере открываются для использования стандартов на говядину и свинину.
The standards for beef and pork hold great promise for future trade utilization.
Как только стандарт на говядину или свинину будет принят, работа над другими будет осуществляться без особых проблем.
Once the Standard for beef or pork had been adopted, others could follow without major problems.
v Разработкой новых стандартов для куриного мяса, телятины, мяса индюков и баранины и поддержанием на надлежащем уровне стандартов для говядины и свинины.
Developing ment of new standards for chicken, veal, turkey and lamb and maintaining enance of the standards for beef and pork.
В Китае предпринимаются усилия по использованию систем отслеживаемости в отношении говядины и свинины, однако отрасль озабочена связанными с этим расходами.
In China, efforts had been made to use traceability systems for beef and pork but the industry was concerned about the related costs.
30. Специализированная секция по разработке стандартов на мясо (ГЭ.11) разработает новые стандарты на мясо кур, телятину, индюшатину и баранину и пересмотрит стандарты на говядину и свинину.
The Specialized Section on Standardization of Meat (GE.11) will develop new standards for Chicken, Veal, Turkey and Ovine and will revise the standards for Beef and Pork.
Ряд делегаций указали, что система кодирования отрубов, поступающих в розничную торговлю, соответствует системам, которые были определены для других стандартов ЕЭК ООН на мясо, в особенности на говядину и свинину.
Some delegations were of the opinion that the retail cuts coding system should follow the systems that had been defined for other UNECE Standards on meat, specifically for beef and pork.
Он отметил, что для пересмотра этих стандартов был принят подход, схожий тому, который предлагается на совещании ЕЭК ООН: отрасль в Соединенных Штатах приняла решение сосредоточить внимание только на розничных отрубах говядины и свинины.
In an effort to overhaul these Standards, he noted that similar to what was proposed at the UNECE meeting; the industry in the United States had decided to focus only on retail cuts for beef and pork.
17. Докладчик отметил, что первые описания отрубов, поступающих в розничную торговлю, были разработаны ЕЭК ООН в 2008 году, после чего в 2010 году был подготовлен проект с новой системой кодирования только в отношении говядины и свинины.
17. The Rapporteur noted that the first UNECE retail meat cut descriptions had been developed in 2008, followed in 2010 by another draft with a new coding system for only beef and pork.
14. Г-н Баки Гвартни (Соединенные Штаты), руководитель рабочей группы, подготовит и представит проект документа, содержащего перечень отрубов (текст и фотографии), включаемых в стандарт (говядина и свинина), после его окончательной разработки.
14. Mr. Bucky Gwartney (United States), leader of the working group, will prepare and submit the draft document containing the list of cuts (text and images) of the standard (beef and pork) once it has been completed.
Что касается агропродовольственного сектора, то, если бы не было ограничений, связанных с блокадой, можно было бы создать совместные предприятия обеих стран в целях развития производства бобовых, сои, говядины и свинины и других продуктов питания, а также осуществлять материально-техническую деятельность в области сбора урожая, обработки продуктов урожая и их сбыта, что гарантировало бы, в частности, замещение некоторых статей импорта, который в настоящее время осуществляется из Соединенных Штатов Америки, восстановление продовольственного сектора и создание новых источников занятости.
In the agri-food sector, without the embargo restrictions it would be possible for the two countries to establish joint ventures in order to expand the production of beans, soybeans, beef and pork, among other food items, as well as activities related to warehousing logistics, processing, post-harvest processing and distribution, which in turn would replace current imports from the United States, revive the food industry and generate new sources of employment, among other benefits.
Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба.
Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs.
А сколько пшеницы, ячменя, говядины и свинины даёт Драконий Камень, чтобы прокормить четыре тысячи солдат на этих тридцати двух кораблях?
And how much wheat and barley and beef and pork do you produce on Dragonstone to feed your 4,000 men on your 32 ships?
Один из самых худших аспектов мясной диеты... я имею в виду не только говядину и свинину, но и курицу и рыбу, когда вы готовите их, на поверхности мяса образуются химические вещества, вызывающие рак, они называются гетероциклические амины, или ГЦА.
One of the most worsen aspects of a meaty diet... and when I say that I mean not only beef and pork, but also chicken and fish, is that when you cook it, cancer causing chemicals form on the surface of that meat and they're called heterocyclic amins, or HCA.
Синие — это в основном разные оттенки говядины и свинины, красные… — Оттенки говядины?
The blue ones are basically different shades of beef and pork; the red ones 'Shades' of beef?"
Говядину и свинину мы можем получать только в мирах, образованных выдуванием пустот в астероидах. А морская пища… Ну, для этого нам пришлось бы плавать. Иногда появляются замороженные и обезвоженные продукты. Они стоят дешевле.
Beef and pork we have to grow in the bubble-formed worlds, and seafood—well, we have to ship it up. Some comes freeze-dried; that’s cheaper.”
У правого борта стояла шаланда, из которой матросы выгружали тюки и бочонки с провиантом: бочки соленой говядины и свинины, стальные бочонки с печеньем, мешки с пометкой «соя» и бесчисленное множество других вещей.
There were hogsheads of salt beef and pork, steel barrels of ration biscuit, bag after bag marked “Soya” and innumerable other items.
Поглядывая одним глазом на слуг, которые несли огромные котлы с супом и тушеным мясом, широкие деревянные блюда с жареной говядиной, бараниной, свининой и другую еду, Телор, стараясь не наскочить на кого-нибудь из них и не испачкаться, подошел к возвышению, на котором сидел де Данстенвилл, встал перед ним и поклонился.
With one eye on the servants, who were carrying large cauldrons of soup and stew and huge platters of roast beef, mutton, pork, and other dishes, so he would not get in the way and be knocked down or deliberately spattered, Telor came to the front of the dais and bowed.
На военном флоте не считали, что девять канониров и подносчик пороха — слишком много для одной восемнадцатифунтовой пушки, а семь канониров и подносчик — для двенадцатифунтовой. Требовалось сто двадцать четыре пушкаря, чтобы обслуживать орудия только одного борта — сто двадцать четыре здоровенных, досыта накормленных говядиной и свининой английских парня, и еще не меньше сотни для работы с парусами, обслуживания корабля, стрельбы из мушкетов и отпора абордажникам.
in the Navy they did not think nine men and a powder-​boy too much for an eighteen-​pounder, seven and a boy for the twelves: a hundred and twenty-​four men to fight the guns one side -a hundred and twenty-​four beef- and pork-​fed Englishmen, and another hundred to trim the sails, work the ship, repel boarders, ply the small arms, and fight the other side on occasion.
– Мы не можем принять этот пирог, – настаивала Милдред. – Когда участвуешь в конкурсе, необходимо соблюдать правила. Мы делаем ставку на традицию, а следовательно, на говядину или свинину в начинке. – Тебе не удастся убедить меня, что первые переселенцы не добавляли в пироги дикую индейку, оленину, крольчатину или мясо выхухоли, да и вообще всё, что им удавалось пристрелить или поймать в капкан! – парировал Квиллер. – Возможно, ты и прав, но если мы нарушим правила, то конкурс потеряет всякий смысл. А какие пойдут разговоры!..
"Well, we can't accept it," Mildred said firmly. "Rules are rules when you're judging a contest. Emphasis is on tradition, and tradition calls for beef or pork." "You can't convince me," Qwilleran said, "that the early settlers didn't make pasties with wild turkey - or venison or rabbit or muskrat or anything else they could shoot or trap." "That may be true, but if we break the rules, all future competitions will lose significance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test