Übersetzung für "говорить по-русски" auf englisch
Говорить по-русски
Übersetzungsbeispiele
Ни один человек из группы кандидатов на должности КР A не говорит по-русски или по-китайски.
Not a single RC Pool A candidate speaks Russian or Chinese.
Когда какое-либо лицо, обращаясь в государственное учреждение или орган местного управления, говорит по-русски, оно получит ответ на русском языке.
If a person contacts a State agency or a local government and speaks Russian, he or she will receive a reply in Russian.
Г-н Ваcильев (Российская Федерация) (говорит по-английски): В отличие от уважаемого представителя Ирландии, у меня нет иного выбора, кроме как говорить по-русски.
Mr. Vasiliev (Russian Federation): Unlike the distinguished representative of Ireland, I have no choice but to speak Russian.
48. Эстонские власти отмечают, что, тогда как почти все этнические эстонцы говорят по-русски, на эстонском языке могут общаться (и удовлетворяют в силу этого требованию о знании языка, предъявляемому при натурализации) лишь порядка 10 процентов населения неэстонского происхождения.
48. Estonian authorities point out that whereas nearly all ethnic Estonians speak Russian, only about 10 per cent of the population of non-Estonian origin can communicate in Estonian (thus meeting the language requirement for naturalization).
Дети рома, согласно сообщениям, сталкиваются с большими трудностями в получении доступа к качественному образованию; зачастую они не умеют бегло говорить по-русски, и с этими трудностями сталкиваются рома, которые являются гражданами России, а также неграждане, включая тех, которые являются гражданами России по рождению, но испытывают трудности с доказательством своего гражданства из-за отсутствия документов.
Roma children reportedly have great difficulty in their access to quality education; they often do not speak Russian fluently, and these difficulties are encountered by Roma who are Russian nationals as well as non-nationals, including those who were born Russian nationals and have difficulties proving their nationality owing to a lack of documents.
Языковое многообразие в составе группы кандидатов на должности КР B лишь немногим лучше, чем в группе A: хотя все 90 кандидатов говорят по-английски, 42% говорят по-французски, а 32% − по-испански, только 6 кандидатов (6,7%) говорят по-русски, 3 (3,3%) − по-арабски и 1 (1,1%) по-китайски.
Linguistic diversity in the composition of RC Pool B candidates is only marginally better than is the case of RC Pool A: while all 90 candidates speak English, 42 per cent French and 32 per cent Spanish, only 6 candidates (6.7 per cent) speak Russian, 3 Arabic (3.3 per cent) and 1 Chinese (1.1 per cent).
Верите ли, дивлюсь на себя, как говорить по-русски не забыл.
and, would you believe it, I often wonder at myself for not having forgotten how to speak Russian?
– Морские пехотинцы говорят по-русски?
“The marines speak Russian?”
Она знала, что я не говорю по-русски.
She knew that I didn't speak Russian.
Притворяются, что не понимают и не могут говорить по-русски.
They pretend they can't speak Russian.
— Ваш дед хорошо говорит по-русски.
Your grandfather speaks Russian well.
— Вы, оказывается, говорите по-русски, — сказал Аркадий.
'You speak Russian,' Arkady said.
– Вы говорите по-русски? – спросил один из них.
”Do you speak Russian?” one asked, in Russian.
Огромное количество народа, и все говорят по-русски.
The crush of people, all speaking Russian.
speak in russian
И плевать, как он говорит по-русски!
I spit on the fact that he speaks in Russian!
Если он не убивал, какая разница как он говорит по-русски,... уважаемые господа присяжные заседатели?
If he did not commit a murder once, not all the same, how speaks in Russian, respected juror lords?
– Бизнесмен, который безупречно говорит по-русски.
A businessman who speaks perfect Russian.
Вы тоже безупречно говорите по-русски, профессор? – Увы, нет.
You also speak perfect Russian, Professor?' 'Alas, no.'
Как и в прошлый раз, они говорили по-русски, и Олег Иванович снова отметил ее изящное владение языком.
They were speaking in Russian again, and Oleg noted her elegant language skills.
На несколько секунд последовало молчание, затем послышался грубый голос Рудина, говорившего по-русски.
There was silence for a few seconds; then the gruff voice of Rudin came on the line, speaking in Russian.
Они говорили по-русски, но акцент, с которым разговаривала девушка, тренированный слух все же улавливал.
They were speaking in Russian, and the girl's accent, while not wholly perfect to the trained ear, was still extremely good.
Теперь Крейг был уверен, что слышал низкий голос горничной, которая говорила по-русски. Глава 3
It was a maid and he knew that it was her voice he had heard and she had been speaking in Russian.
— Ну, как у вас дела, ребята? — спросил Алекс, радуясь тому, что снова говорит по-русски. — Отлично. Мы готовы, как и положено.
“How are we here, boys?” he said, glad to be speaking in Russian again. “Fine, sir. Ready. Ready as we’ll be.”
Насколько я знаю, люди этой страны не говорят по-русски, а спросить их ни на каком другом языке я не сумею.
From what I have seen, what my other self has seen, the people of this land speak no Russian, and I cannot question them in anything else.
Газета сообщила и такую подробность: Санчес был назван как Ильич в честь основателя советского государства и получил образование в Москве, отчего свободно говорит по-русски.
The newspaper said Ilich was named after Vladimir Ilych Lenin, founder of the Soviet state, and was educated in Moscow and speaks fluent Russian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test