Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Бег ледяных течений безвозвратно Сквозь Геллеспонт, вливаясь в Пропонтиду, Так замыслам кровавым в буйном беге Вспять не пойти, вовек не схлынуть в гавань
Like to the Pontic sea whose icy current and compulsive course ne'er feels retiring ebb but keeps due on to the Propontic and the Hellespont even so my bloody thoughts, with violent pace shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love till that a capable and wide revenge swallow them up.
Я был стражем Геллеспонта и хранителем Эвксина.
I was the guardian of the Hellespont and the keeper of the Euxine.
Построив мост через Геллеспонт, они заняли всю Фракию.
They had bridged the Hellespont and traversed all of Thrace.
Он все равно жиреет на пошлинах за проход через Геллеспонт.
He gets fat on the Hellespont tolls anyway.
Геллеспонт и Понт Эвксинский снова были в наших руках.
The Hellespont and the Euxine were ours again.
Из-за меня ахейцы стояли на берегу Геллеспонта.
I was the reason the Greeks were there on the beach along the Hellespont shore.
— Что будет с Геллеспонтом? — беззаботным тоном спросил он у Агамемнона.
‘What will happen in the Hellespont?’ he asked Agamemnon chattily.
Александр сказал, что он поступил лучше, чем Ксеркс с Геллеспонтом.
Alexander said he’d done better than Xerxes had with the Hellespont.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test