Übersetzung für "выразить ему" auf englisch
Выразить ему
Übersetzungsbeispiele
Я хотел бы выразить ему нашу признательность и засвидетельствовать наше уважение.
I wish to express to him all our gratitude and respect.
В это время, когда он передает свои полномочия, я хотел бы выразить ему нашу огромную благодарность.
At this time, when he is getting ready to pass on the torch, I should like to express to him our deepest gratitude.
Поэтому мне доставляет особое удовольствие выразить ему вновь теплые поздравления от имени делегации Алжира и от себя лично.
It is therefore a special pleasure for me to express to him, once again, warm congratulations from the Algerian delegation and from me personally.
Я хотел бы выразить ему и его персоналу глубокую признательность за всю оказанную ими помощь и за принятие практических мер по организации моей поездки.
I would like to express to him and his staff my deep appreciation for all the assistance provided and for making the practical arrangements for my travel.
Я хотел бы также воздать должное его предшественнику г-ну Йозефу Дайссу и выразить ему нашу признательность за его успешную работу на посту Председателя Ассамблеи в прошлом году.
I also pay tribute to his predecessor, Mr. Joseph Deiss, and express to him our gratitude and appreciation for his successful presidency of the Assembly last year.
Позвольте мне теперь тепло приветствовать министра иностранных дел Кубы г-на Бруно Родригеса Паррилью и выразить ему от имени Движения неприсоединения полную поддержку и солидарность.
Allow me now to extend a warm welcome to Mr. Bruno Rodríguez Parrilla, Minister for Foreign Affairs of Cuba, and to express to him the Movement's full support and solidarity.
Я хотела бы выразить ему признательность за все усилия Департамента по вопросам разоружения, направленные на укрепление международного сотрудничества и содействие осуществлению соответствующих резолюций и программ действий.
I wish to express to him our appreciation for all the efforts made by the Department for Disarmament Affairs in strengthening international cooperation and helping to implement all the relevant resolutions and programmes of action.
Вам хотелось бы сказать ему слишком много, чтобы выразить ему свое сочувствие и удивление;
You would like to say a very great deal to him, in order to express to him your sympathy and admiration;
Они также выразили
They also expressed
Они выразили надежду на то, что она
They expressed the hope that it had
Ее можно выразить формулой:
It may be expressed by the formula:
Он может выразить свою готовность.
It could express willingness.
Министры далее выразили свою
The Ministers further expressed their
Конференция выразила признательность:
It expressed its appreciation to:
Они выразили свою поддержку этой инициативе.
They expressed their support for this initiative.
Они выразили свою решимость в этом направлении.
They expressed their determination to this end.
Выразить ему твое беспокойство.
Express your concerns.
Выразите ему свое сожаление.
I've already expressed regrets.
Не хотелось бы... пропустить нашего дорогого шефа... и выразить ему нашу благодарность за то... что он так строг...
And I should not forget to express our thanks to the boss. He can be very strict, but he has a kind heart.
– Я не так хотела выразиться.
I was not going to express myself so.
Я, может быть, не так выразился
I may have expressed myself badly, but I didn't mean that."
Только у Сэма не было слов, чтобы все это выразить.
But Sam had no words to express what he felt.
вы именно выразили мою мысль в одном слове.
you have expressed my own thoughts.
Я не могу, например, выразить стоимость холста в холсте.
I cannot, for example, express the value of linen in linen.
Два сюртука могут поэтому выразить величину стоимости 40 аршин холста, но они никогда не могут выразить величину своей собственной стоимости, величину стоимости сюртуков.
Two coats can therefore express the magnitude of value of 40 yards of linen, but they can never express the magnitude of their own value.
Но он не мог выразить ни словами, ни восклицаниями своего волнения.
But neither words nor exclamations could express his agitation.
Теперь, перед самыми экзаменами, он жалел, что не выразил более скромных намерений.
He wished he had expressed a more achievable ambition now that exam time was here.
Всё возможно в пьяном виде, как вы с искренностью выразились, многоуважаемый князь!
Anything is possible when one is intoxicated, as you neatly express it, prince.
Гарри выразил лицом простодушие, но взгляд Хагрида выдержал твердо.
Harry looked right back, an expression of innocent determination on his face.
Нет, я неверно выразился.
No, that was badly expressed.
- Выразить сожаление.
Have expressed regret.
Никогда не выразить всего.
One can never express things.
Как тогда вы выразили себя?
How, then, would you express yourself?
Это трудно выразить.
It cannot be expressed.
Они не способны выразить
They do not even begin to express
Я неудачно выразился.
I express myself badly.
Я выразился понятно?
Have I expressed that aright?
Я неточно выразилась.
I expressed myself badly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test