Übersetzung für "выполнять конкретные задачи" auf englisch
Выполнять конкретные задачи
Übersetzungsbeispiele
Более того, некоторые схемы требуют, чтобы бенефициары выполняли конкретные задачи, такие как участие в общественных работах (планы гарантии трудоустройства) или демонстрировали определенный вид поведения (условные денежные переводы).
Moreover, some schemes require beneficiaries to perform specific tasks, such as public works (employment guarantee schemes) or to adopt certain behaviours (conditional cash transfers).
77. Словацкий национальный центр прав человека (далее - "Центр") выполняет конкретные задачи в области защиты прав человека и обеспечения соблюдения принципа равного обращения в соответствии с законодательством.
77. The Slovak National Centre for Human Rights (hereinafter referred to as the "Centre") performs specific tasks in the area of the protection of human rights and observance of the principle of equal treatment as prescribed by law.
Этот центральный инспекционно-надзорный орган высокого уровня следует отличать от инспекционных служб полицейского аппарата, которые являются внутренними контрольными подразделениями, выполняют конкретные задачи в административной, финансовой и технической областях и подотчетны старшим директорам соответствующих служб.
This central high level body of inspection and supervision is to be distinguished from Police forces inspection services', which are internal control entities and perform specific tasks in the administrative, financial and technical areas, reporting to the senior directors of the respective services.
34. В ЕС не существует обязательных требований в отношении систем прослеживания, но такие системы облегчают экономическим субъектам выполнение требований новых нормативно-правовых положений ЕС, в частности требований о том, чтобы: производитель разрабатывал и производил товар в соответствии с применимыми требованиями; импортер ввозил на европейский рынок только те товары, которые соответствуют требованиям; дистрибьютор действовал с должным вниманием к применимым требованиям и полномочный представитель выполнял конкретные задачи от имени производителя.
34. In the EU, traceability systems were not a regulatory requirement but enabled economic operators to better comply with the obligations of the new EU legislative framework. In particular: that the manufacturer should design and manufacture a product in accordance with the requirements; that the importer should place only compliant products on the European market; that the distributor should act with due care in relation to the applicable requirements, and that the authorized representative should perform specific tasks on behalf of the manufacturer.
Италия сообщила на 26 сохраняемых противопехотных мин меньше, чем в 2011 году, и указала, что она использует мины для программы подготовки специалистов по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов (ОВБ) и собак минно-розыскной службы (МРС) в итальянской армии и что эта программа состоит из пяти отдельных курсов, направленных на то, чтобы инженеры могли выполнять конкретные задачи все большей степени сложности, причем ежегодно подготовку и повышение квалификации проходят от 300 до 350 специалистов по ОВБ.
Italy reported 26 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2011 and indicated that Italy uses mines for a training programme for explosive ordnance disposal (EOD) personnel and mine detection dogs (MDD) carried out by the Italian Army and that this programme is structured in five distinct courses, aimed at enabling engineers to perform specific tasks of increasing difficulties, with every year between 300 and 350 EOD specialists being trained and qualified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test