Übersetzung für "вызвано обстоятельствами" auf englisch
Вызвано обстоятельствами
Übersetzungsbeispiele
Перевозчик несет ответственность за любые последствия потери или неправильного использования документов, переданных в его распоряжение, кроме случаев, когда потеря документов или их неправильное использование вызваны обстоятельствами, которые перевозчик не мог избежать и последствия которых он не мог предотвратить.
The carrier shall be liable for any consequences arising from the loss or misuse of the documents made available to him, unless the loss of the documents or the loss or misuse has been caused by circumstances which the carrier could not avoid and the consequences of which he was unable to prevent.
§ 3 Перевозчик несет ответственность за любой ущерб, возникающий из-за утраты или неправильного использования документов, предоставленных в его распоряжение, кроме случаев, когда утрата или неправильное использование этих документов вызваны обстоятельствами, которых добросовестный перевозчик не мог избежать и последствий которых не мог предотвратить.
§ 3 The carrier shall be liable for any damage caused by the loss or incorrect use of the documents which were made available to him unless the loss or incorrect use of the documents has been caused by circumstances which a diligent carrier could not avoid and the consequences of which he was unable to prevent.
Оратор призывает Комитет вынести рекомендации относительно того, чтобы положительно рассмотреть просьбы развивающихся стран, касающиеся изъятий в соответствии со статьей 19, просто потому, что суммы, подлежащие выплате, весьма незначительны, и потому, что чрезвычайно трудные политические и экономические условия, с которыми сталкиваются эти страны, вызваны обстоятельствами, которые находятся вне их контроля.
He called on the Committee to recommend favourable consideration of the requests of developing countries for exemption under Article 19 simply because the amounts at stake were so insignificant, and because the extremely difficult political and economic conditions faced by those countries were caused by circumstances well beyond their control.
160. В одном из проектов Типового закона ЮНСИТРАЛ содержались положения об ответственности, согласно которым стороны несут ответственность за непосредственный ущерб, вытекающий из несоблюдения положений Типового закона, за исключением убытков или ущерба, вызванных обстоятельствами вне ее контроля См. документ A/CN.9/387, пункты 169-176.
160. An earlier draft of the UNCITRAL Model Law contained a provision on liability, under which the parties were held liable for direct damages arising from failure to observe the provisions of the Model Law except where the loss or damage was caused by circumstances beyond their control. See document A/CN.9/387, paras. 169—176.
Хорошо. Фелисити, я... Я не могу притворяться, что понимаю все эти параллельные миры, но если я буду в них верить, а мне сейчас вроде как нужно в них верить, тогда мне нужно будет верить, что различия вызваны обстоятельствами,
Felicity, I'm-- i can't pretend to understand parallel worlds, but if I'm gonna believe in them-- and--and I kind of have to now-- then I need to believe that differences are caused by circumstances,
В данном случае суд заключил, что неспособность продавца передать право собственности на товар не была вызвана обстоятельствами, находящимися вне его контроля.
In the case at hand, the court found that the seller's lack of ability to transfer the property was not due to circumstances beyond its control.
Государствам-членам хорошо известно, что создание бесполетной зоны в южной части Ирака было вызвано обстоятельствами, связанными с иракской агрессией в отношении Кувейта и его угрозами в адрес соседних стран.
Member States are fully aware that the establishment of the no-flight zone in southern Iraq was due to circumstances linked with Iraq's aggression against Kuwait and its threats against neighbouring countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test