Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
При необходимости в суд может быть вызван следователь.
When necessary, investigators may be summoned to attend.
Поэтому она была вызвана в министерство образования и уволена.
Consequently, she was summoned to the Ministry of Education and dismissed.
Лица, вызванные на допрос, обязаны явиться по вызову на допрос.
The persons summoned are obligated to appear for the interrogation.
Вызванный в больницу, знаменитый бостонский кардиолог...
Summoned to the hospital, a famed Boston heart specialist...
- Все начальники отделов были вызваны в ваш кабинет.
All the Heads of Department have been summoned to your office.
Меня вызвали в Тренвит, видимо, к миссис Чайновет.
I've been summoned to Trenwith, I imagine to treat Mrs Chynoweth.
Все немцы были вызваны в это время.
All the Germans were to be summoned to different workshops at that time.
Он настоял на том, чтобы вызвать дементора для охраны.
He insisted on summoning a Dementor to accompany him into the castle.
Я только надеюсь ради вашего же блага, что вы еще не похватались за свои Черные Метки и не вызвали его.
But I hope for your sakes you haven’t pressed your little Dark Marks, and summoned him.
Но в это время грянула труба, и его, оруженосца конунга, вызвали прислуживать государю за столом.
But at that very moment a trumpet sounded, and a man came summoning him, the king’s esquire, to wait at the king’s board.
Мерри вызвали к войску, и он уехал с обозом в Осгилиат, где ждал его корабль на Каир-Андрос.
Merry was summoned and rode away with the wains that took store of goods to Osgiliath and thence by ship to Cair Andros;
В довершение всего профессор Макгонагалл вызвала Гарри к себе в кабинет. Вид у нее был траурный.
To cap it all, Professor McGonagall summoned Harry into her office, with such a somber expression on her face Harry thought someone must have died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test