Übersetzung für "выдвигать обвинение" auf englisch
Выдвигать обвинение
Übersetzungsbeispiele
203. Правительство предложило внести изменения в вышеупомянутое положение о праве выдвигать обвинения.
203. The Government has proposed that the aforementioned provision on the right to bring charges would be amended.
37. В соответствии с Конституцией только Палата депутатов вправе выдвигать обвинения против министров.
37. Pursuant to the Constitution, only the Chamber has the right to bring charges against ministers.
Она проводит расследования, выдвигает обвинения, а также исполняет иные функции в соответствии с положениями закона.
It conducts investigations, brings charges and performs its other functions in accordance with the law.
По окончании этой дополнительной процедуры магистрат постановил не выдвигать обвинения против сотрудников полиции.
At the end of that optional phase the examining magistrate had decided not to bring charges against the two officers.
Если прокурор принимает решение не выдвигать обвинение, может ли истец подавать апелляцию в более высокую инстанцию или даже судье?
If a prosecutor decided not to bring charges, could the complainant appeal to a higher authority or even to a judge?
Все эти положения предназначены для того, чтобы задержанные лица могли пользоваться своим правом выдвигать обвинения и направлять заявления.
All such provisions are designed to guarantee detainees' right to bring charges or submit petitions.
Поэтому в случае наличия достаточно убедительных доказательств Прокуратура выдвигает обвинение в соответствующих государственных судебных органах.
Accordingly, if it gathers sufficient evidence of such offences, it brings charges before the State courts.
Поэтому и мужчины и женщины могут выдвигать обвинения в изнасиловании против другого лица независимо от пола.
Both men and women can therefore bring charges against another person regardless of their gender for rape.
Эти реформы предусматривают назначение независимого военного прокурора, уполномоченного выдвигать обвинения и вести все дела в военных трибуналах.
The reforms included the establishment of an independent Director of Military Prosecutions empowered to bring charges and prosecute all courts martial.
Во-первых, в распоряжении заключенных в Китае имеются каналы, позволяющие выдвигать обвинения в совершении пыток или жестоком обращении или сообщать о таких инцидентах.
First, there are channels available to detainees to bring charges of torture or illtreatment or report such incidents in China.
– А зачем ей быть феминисткой-активисткой, чтобы выдвигать обвинения в изнасиловании?
- Why does she have to be - a feminist activist to bring charges for rape?
Вы также решили не выдвигать обвинения против трех судей, участвующих в этой схеме взяточничества.
You also chose not to bring charges against the three judges involved in this bribery scheme.
Мой клиент рад дать свидетельские показания против доктора Малона если вы согласны не выдвигать обвинения против нее в смерти ее мужа.
My client is happy to testify against Dr. Malone if you'll agree not to bring charges against her in the death of her husband.
to press charges
Представителям общественности, выдвигающим обвинения, предоставляется копия судебного решения.
The people who presses charges receives a copy of the court's decision.
iv) органы прокуратуры наделяются правом выдвигать обвинения в отношении актов расистского и дискриминационного характера;
Prosecution authorities have the right to press charges ex officio in case of racist and discriminatory acts;
В одном случае прокурор принял решение не выдвигать обвинений, но данный пограничник был переведен в другое место службы.
In one case the prosecutor had decided not to press charges but the guard had been transferred.
Уполномоченный предоставляет независимую правовую консультативную помощь и рекомендации и может выдвигать обвинения, если они или она считает это необходимым.
The Ombudsman gave independent legal advice and recommendations, and could press charges if he or she deemed it necessary.
Естественно, что число пострадавших таким образом женщин, обращающихся в этой связи в полицию, но не выдвигающих обвинений, значительно больше, однако такие жалобы не регистрируются.
The number of abused women that complain to the police but do not press charges is significantly larger, but these complaints are not recorded.
Уполномоченному отводится также роль активной стороны судопроизводства, т.е. предоставляется право выдвигать обвинения с согласия лица, подвергшегося дискриминации.
The Commissioner is also provided active process identification, i.e. the right to press charges, with the consent of the person suffering discrimination.
Оно может выдвигать обвинения в отношении министерства или иного государственного учреждения в суде первой инстанции района, в котором проживает.
He may press charges against a ministry or other public institutions at the Court of First Instance of the region where he or she lives.
Оно может выдвигать обвинения в отношении министерства или иного государственного учреждения в суде первой инстанции района, в котором оно проживает.
He/She may press charges against the Ministry or other public institution in the Court of First Instance of the Region where he/she lives.
В подавляющем большинстве случаев они действовали оперативно и выдвигали обвинения, как правило в нарушении общественного спокойствия и порядка, против тех, кто был причастен к инцидентам.
In the vast majority of cases, they have acted promptly and pressed charges, usually of disturbing public peace and order, against those involved in incidents.
Прокурор может участвовать в любой стадии расследования, передавать дела в суд и может решить не выдвигать обвинения, хотя это решение может быть отменено судом.
The procurator could be involved at any stage of an investigation, assign cases to judges and could decide not to press charges, although that decision could be overruled by a court.
Женщины отказались выдвигать обвинения.
The women refused to press charges.
Вашингтон собирается выдвигать обвинения.
The D.A. is going to press charges.
Производите аресты, выдвигайте обвинения.
Make arrests, press charges.
— Поэтому ты отказался выдвигать обвинение? — спросила Кейт у отца.
“That’s why you didn’t press charges?” Kate asked her father.
родственники самоубийцы подтвердили, что имел место шантаж, но отказались выдвигать обвинение.
the dead man’s relatives acknowledged there had been blackmail, but refused to press charges.
Когда придет время выдвигать обвинения, я должен гарантировать, что они окажутся весомыми и непреложными. — Послушай, Уорд...
When the time comes to press charges, I intend to make sure they stick.” “Listen, Ward—”
Может, и так, но Фрэнк и другие помощники шерифа не нашли у бедолаги никакой наличности, сам же он выдвигать обвинение отказался, и привлечь Корнелиуса за нападение не имелось возможности.
If it was true, Frank and the other deputies couldn't find any cash in the poor bastard's possession, but he refused to press charges so they couldn't stick Cornelius for the assault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test