Übersetzung für "выведены из" auf englisch
Выведены из
Übersetzungsbeispiele
Явная тенденция к присутствию ПеХБ в окружающей среде может быть выведена из его присутствия в осадочных кернах.
A clear trend of the presence of PeCB in the environment can be derived from its presence in sediment cores.
Они выведены из приблизительного веса нескольких мешков, которые Группа брала в руки, разделенного на вес одного патрона.
It is derived from the approximate weight of several bags handled by the Group, divided by the weight of a cartridge.
Эти оценки выведены из результатов "World Population Prospects: The 2006 Revision" (<<Мировые перспективы народонаселения: пересмотренное издание 2006 года>>).
These estimates are derived from the results of World Population Prospects: The 2006 Revision.
а) в каком объеме концепция диффамации религий может быть выведена из существующего международного права прав человека;
(a) To what extent the concept of defamation of religions can be derived from existing international human rights law framework;
Эта цифра была выведена из значения УННВ, рассчитанного по другому токсикологическому показателю (вес лимфоидных тканей и результаты функциональных исследований).
This figure was derived from a NOEL-based on a different toxicological endpoint (lymphoid weight and function studies).
Вероятно, каждый писатель, создающий вымышленный мир, желает в какой–то мере быть творцом реальности или хотя бы использовать ее элементы. Он надеется, что характерные особенности выдуманного им мира (если не все его составляющие[19]) выведены из реальности или вливаются в нее.
Probably every writer making a secondary world, a fantasy, every sub-creator, wishes in some measure to be a real maker, or hopes that he is drawing on reality: hopes that the peculiar quality of this secondary world (if not all the details)40 are derived from Reality, or are flowing into it.
Выведен из эксплуатации в ноябре 2005 года
Withdrawn from service in November 2005
Во-вторых, американские войска должны быть выведены из Ирака.
Second, United States troops will have to be withdrawn from Iraq.
Правительство заявило, что обе бригады будут выведены из этого района.
The Government has announced that both brigades are to be withdrawn from the area.
13. Как представляется, индонезийская полиция также выведена из территории.
13. The Indonesian police also appear to have withdrawn from the territory.
Согласно МООНДРК, угандийские войска будут выведены из Бени и Гбадолите.
According to MONUC, Ugandan troops have withdrawn from Beni and Gbadolite.
Самолет Миссии был выведен из эксплуатации 30 сентября 2013 года.
The fixed-wing aircraft was withdrawn from the Mission on 30 September 2013.
Купюры достоинством в 500 и 1000 рупий выведены из обращения.
500 and 1000 rupee denominations were withdrawn from circulation suddenly.
Второе, все войска США будут выведены из исламских государств.
Second, that all U.S. forces will be withdrawn from all Islamic countries.
— Попробуйте, — усмехнулся я. — Вы обнаружите, что они давно выведены из гавани Телнуса.
"I think you will find," I said, "that my ships have already withdrawn from the harbor of Telnus."
Во время сражения все австрийские войска были выведены из Бленца и брошены на фронт.
During the battle before Lustadt all the Austrian troops had been withdrawn from Blentz and hurried to the front.
— Посланные Содружеством силы отчуждения были выведены из пространства яхромеев, — напомнила Кливересса. — Таким образом, мы оказались беззащитны перед вторжением завоевателей.
[Commonwealth interdiction forces have been withdrawn from Yycroman space,] Klyveress reminded him. [We thus lie undefended beneath the Conqueror threat.
Хотя 550 человек из сил ВЧР недавно выведены из метрополии Сент-Луиса и вернулись в казармы министерства в Форт-Девенсе в Массачусетсе, около 600 солдат продолжают нести службу в графстве Сент-Луис.
Although 550 ERA troopers were recently withdrawn from Metro St. Louis and returned to the agency’s federal barracks at Ft. Devens in Massachusetts, some 600 soldiers remain on active duty in St. Louis County.
а отряды конной полиции — вооруженные силы, находившиеся на дотации колонии, — были выведены из небольших фортов, расположенных вокруг Ньюкасла, поскольку они понадобились генералу для каких-то других целей, а от него пришло распоряжение защищать город собственными силами.
and the mounted police—a colonial force paid by the colony—had been withdrawn from the little forts round Newcastle, as the General wanted them for other purposes, and a message sent that the town must defend its own forts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test