Übersetzung für "второй брак был" auf englisch
Второй брак был
Übersetzungsbeispiele
"Второй брак не может быть заключен, если не расторгнут первый".
No second marriage can be contracted before dissolution of the first marriage.
Никто не может заключить второй брак без предварительного расторжения первого брака".
No one may contract a second marriage before the dissolution of the first.
e) жена не оговорила в брачном договоре запрет второго брака;
(e) That the wife did not stipulate no second marriage in the marriage contract;
Если какая-либо из сторон вступает во второй брак, когда первый брак еще не расторгнут, то второй брак будет недействительным, а лицо, сознательно совершающее преступление двубрачия, может быть приговорено к тюремному заключению на срок до девяти лет.
If either of the parties enters into a second marriage during the subsistence of the first marriage, the second marriage would be void and the person who knowingly commits the crime of bigamy would be subject to imprisonment for a term not exceeding nine years.
Женщины, состоящие в моногамном браке, могут также требовать аннулирования второго брака своего супруга.
Thus, within a monogamous marriage a woman can apply for her spouse’s second marriage to be annulled.
В большинстве случаев второй брак заключается в ожидании официального развода после фактического расторжения предшествующего брака.
In most cases, a second marriage was contracted pending a divorce decree after the de facto dissolution of the first marriage.
531. Действительно, статья 147 Гражданского кодекса гласит, что "нельзя заключить второй брак без расторжения первого".
531. In fact article 147 of the Civil Code stipulates that "one cannot contract a second marriage without the dissolution of the first one".
При наличии исключительных и убедительных доводов в пользу второго брака первая жена должна вызываться в суд для изъявления согласия.
If exceptional and compelling reasons can be evinced for a second marriage, the first wife must be summoned to give her consent.
У него это уже второй брак.
It's a second marriage for him.
– Джерри был женат на мне вторым браком.
"It was Jerry's second marriage.
Он был ребенком от второго брака Рагнарсона.
He was born of Ragnarson's second marriage.
Хартли предполагал, что появились дети и от второго брака.
He believed there were a few more children from that second marriage.
Моя бабка Аделаида Секандровна вторым браком…» Нет, и не это, дальше.
In her second marriage my grandmother Adelaida Sekandrovna—” No, that was not it, farther on.
Леди Матильде повезло: она была его дочерью от второго брака.
Lady Matilda had been fortunate enough to be his daughter by a second marriage.
Он, конечно же, слышал о втором браке Несси и сообщил, что рад за нее.
He had heard of Nessie's second marriage, of course, and told her he was delighted by it.
Ее старший сын от второго брака – Затаки, господин Синано.
Her eldest son from her second marriage is Zataki, Lord of Shinano.
Второй брак длился всего лишь двадцать часов и признан был недействительным.
The second marriage had lasted only twenty hours, and had been annulled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test