Übersetzung für "встретил в городе" auf englisch
Встретил в городе
  • met in the city
  • i met in the city
Übersetzungsbeispiele
met in the city
11. В провинции Кандагар Специальный докладчик встретился в городе Кандагаре с моулави Накибулой Акондазадой в его военном штабе.
11. In Kandahar Province, the Special Rapporteur met in Kandahar City with maulavi Naqibullah Akhondazada at his military headquarters.
22. 28 апреля 2006 года г-н Фармонов, вступив в преступный сговор со своим коллегой г-ном Караматовым, встретился в городе Янгиере с
On 28 April 2006, Mr. Formonov entered into criminal association with his colleague, Mr. Karamatov, and met in the city of Yangier with Mr. U. Mamatkulov.
Мы, Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмонов и Руководитель Объединенной таджикской оппозиции Саид Абдулло Нури, встретились в городе Мешхед, Исламская Республика Иран, 20 и 21 февраля 1997 года и обсудили различные вопросы, связанные с недавними инцидентами в нашей стране - Таджикистане.
We, Imamali Rakhmonov, the President of the Republic of Tajikistan, and Seyed Abdollah Nuri, Leader of the United Tajik Opposition, met in the city of Mashhad, Islamic Republic of Iran, on 20 and 21 February 1997 and discussed various issues relating to recent incidents in our country, Tajikistan.
Их Высокопревосходительства Президент Республики Эквадор Жамиль Мауад Уитт и Президент Республики Перу Альберто Фухимори встретились в городе Бразилиа 26 октября 1998 года для того, чтобы официально засвидетельствовать окончательное урегулирование разногласий, которые на протяжении десятилетий разделяли две соответствующие страны.
On 26 October 1998, His Excellency Mr. Jamil Mahuad Witt, President of the Republic of Ecuador, and His Excellency Mr. Alberto Fujimori Fujimori, President of the Republic of Peru, met in the city of Brasilia to formally place on record that the differences which had divided their two countries for decades had been definitively settled.
1. Президент Азербайджанской Республики г-н Гейдар Алиев, Президент Грузии г-н Эдуард Шеварднадзе и Президент Турецкой Республики г-н Сулейман Демирель, встретившись в городе Трабзоне, Турция, 26 апреля 1998 года по случаю закладки основания плотины Деринер, обсудили вопросы дальнейшего развития дружбы, сотрудничества и добрососедства между тремя государствами.
1. The President of the Azerbaijani Republic, Mr. Heydar Aliyev, the President of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze and the President of the Republic of Turkey, Mr. Süleyman Demirel, met in the city of Trabzon, Turkey, on 26 April 1998 on the occasion of the ground-breaking ceremony of the Deriner Dam, and considered the further enhancement of friendship, cooperation and good-neighbourliness among the three countries.
Президенты Боливии, Колумбии, Перу и Эквадора и личный представитель президента Венесуэлы, а также президент Панамы в качестве наблюдателя, встретившись в городе Трухильо 9-10 марта 1996 года по случаю проведения восьмой сессии Совета президентов андских стран, осуществили оценку прогресса, достигнутого в процессе андской субрегиональной интеграции с момента подписания Китского акта, в котором были утверждены основные направления организационной перестройки Андской группы.
The Presidents of Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru, the Personal Representative of the President of Venezuela and the President of Panama, in the capacity of an observer, met in the city of Trujillo on 9 and 10 March 1996, on the occasion of the eighth meeting of the Andean Presidential Council, to evaluate the progress made in the process of Andean subregional integration since the signing of the Quito Act, through which guidelines were adopted for the institutional restructuring of the Andean Group.
Мы встретились в городе во время праздников.
We met in the city during the holidays.
Мы встретимся — нет, уже встретились в Городе Ночи, где суждено разрешиться нашему спору.
We will meet or have met in the City of Endless Night, and there will our dispute be concluded.
– ...И свет Зверя, что выпущен на свободу, стал светом разума для Мадрадон и Сотомайоров, и они встретились в городе Картахене, чтобы устроить мир, а после разъехались по свету, связанные одной целью, и год за годом пробирались они но власть, чтобы объединить мир в одну нацию.
… And the light of the Beast that had been loosed was the light of reason for the Madradonas and the Sotomayors, and they met in the city of Cartagena to contrive a peace, and when they went forth from the city unified in purpose and over the years insinuated themselves into the seats of the mighty, preparing for the consolidation of the world into a single nation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test