Übersetzung für "все предложенные" auf englisch
Все предложенные
Übersetzungsbeispiele
Все предложения продолжают обсуждаться.
All proposals remain on the table.
Мы внимательно изучаем все предложения.
We are carefully studying all proposals.
Оспаривали все предложения о снижении процентной ставки и отвергли билль за введение твердой цены на зерно.
You have challenged all proposals for lowering interest rates and opposed a bill for enforcing a fixed price for grain.
Согласно этой работе, все делали одну и ту же ошибку, так что все предложенные проекты заморожены на неопределённое время.
According to his paper, everyone is making the same mistake, so all proposed projects are on an indefinite hold.
Принимайте все предложения, от крупных до мелких». Так, что дальше?
Accept all proposals, large or small.' So, what's next?"
Все предложения обсуждались ими в мельчайших подробностях до начала любого собрания.
All proposals were discussed in labored detail before any meeting.
Иногда они идут еще дальше заявляя, при любых обстоятельствах все предложения о сокращении имеющихся уровней заработной платы в прямой форме — для сокращения безработицы — являются «антитрудовыми».
Sometimes they go further, and charge that all proposals under any circumstances to reduce particular wage rates directly in order to reduce unemployment are “antilabor.”
Все предложения, выдвинутые полковником Оджукву и другими заинтересованными сторонами, такими как Международный Красный Крест, Римско-католическая церковь и некоторые газеты, в которых не было никаких «встроенных»    военных преимуществ ни для одной из сторон, были просто-напросто отвергнуты нигерийцами, с полного благословения Уайтхолла.
All proposals put forward by Colonel Ojukwu and other concerned parties like the International Red Cross, the Roman Catholic Church, and some newspapers, which contained no built-in military advantage to either side, were flatly turned down by the Nigerians with the full blessing of Whitehall.
Он и слушать не хотел никаких предостережений и отговорок: мол, я еще недостаточно подготовлена и не созрела для подобного нападения, слишком я еще зелена и необузданна, ведь и в доме-то я провела едва двадцать четыре часа – все напрасно. Похоть всегда нетерпелива, а тщеславие мешало старику предвидеть нечто большее, чем обычное для таких случаев девичье сопротивление, он отверг все предложения об отсрочке, и роковое испытание, таким образом, было назначено – без моего ведома – на тот же самый вечер.
nor would he hearken to the procuress's remonstrances, that I was not sufficiently prepared, and ripened for such an attack; that I was too green and untamed, having been scarce twenty-four hours in the house: it is the character of lust to be impatient, and his vanity arming him against any supposition of other than the common resistance of a maid on those occasions, made him reject all proposals of a delay, and my dreadful trial was thus fixed, unknown to me, for that very evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test