Übersetzung für "времена хорошие" auf englisch
Времена хорошие
Übersetzungsbeispiele
Но ты проведи время хорошо.
But you try and have a good time.
Сейчас, действительно, не лучшее время, хорошо?
It's really not a good time, okay?
Похоже на то, что все провели время хорошо, а?
Seems like everybody had a really good time, huh?
Мне нравится хорошо проводить время, хорошие друзья, в общем, хорошая жизнь.
I'M INTO GOOD TIMES, GOOD FRIENDS, YOU KNOW, THE GOOD LIFE.
Я надеюсь ты проводишь время хорошо, потому что я уверена это так.
I hope y'all are having a good time, 'cause I sure am.
Каждый раз, когда черные хотят провести свое время хорошо, появляются тупые ниггеры и похеривают всё.
Every time black people want to have a good time, ignorant niggas fuck it up!
Бывают времена худые и времена хорошие.
There are bad times and good times.
Наконец Скарлет без энтузиазма сказала: - Были времена хорошие, а были и не очень.
She said at last, without emphasis: “There were good times and times not so good.
Знаешь, Натан сейчас о’кей, он есть спокойный, у него хорошее время – хороший период, так говорят?
Nathan, you know, is okay now, he is calm, he is in one of his good times--periods, you say?
Жизнь — это каждодневный труд, в любые времена, хорошие или плохие, вне зависимости от твоего настроения.
It’s working at something day in and day out, rain or shine, good times or bad, whether you feel like it or not.” “That doesn’t sound like life’ to me,”
Большая висельная вечеринка! Все свободны, много вина и песен, а смиренный сам-друг герой, придумавший план, проводит славное время... - Хорошая мысль, - сказал Турран, - но без вешанья.
Big hanging party! Everybody turns out, much wine, much song, this humble one is hero for thinking of plan, has very good time..." "Good idea," said Turran. "But no hanging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test