Übersetzung für "врач в больнице" auf englisch
Врач в больнице
  • doctor in the hospital
  • doctor in hospital
Übersetzungsbeispiele
doctor in the hospital
Тогда ему разрешили три раза посетить врача в больнице; однако ему было отказано как в четвертом назначенном посещении врача, так и в последующих посещениях.
He was then allowed to visit a doctor at the hospital three times; the fourth time, however, he was not permitted to keep his appointment, nor on subsequent occasions.
Приблизительно 95% первичной медико-санитарной помощи осуществляется врачами государственных больниц, центров здравоохранения и медицинских пунктов, действующих по всей стране.
About 95 per cent of primary medical care is provided by doctors in government hospitals, health centres and nursing stations throughout the country.
В заключение государство-участник указывает на отсутствие каких-либо следов представления врачом кингстонской больницы ходатайства об изменении режима заключения автора ввиду его плохого здоровья.
Finally, the State party contends that there is no trace of a report from a doctor at Kingston Hospital requesting that the author's detention regime be modified on the basis of his ill health.
Как и в случае с больницей "Аль-Кудс", заслушав заслуживающие доверия свидетельские показания врачей этой больницы, Миссия исключила возможность того, что во время нападения внутри больницы находились комбатанты.
As in the case of al-Quds hospital, after hearing credible testimony from doctors at that hospital, the Mission excluded the possibility that there were combatants inside the hospital at the time of the attack.
480. Хотя Комитет не получил четких подтверждений использования DIME (плотных инертных металлических взрывчатых веществ), врачи в больнице Шифа говорили о неизвестном оружии, которое причиняет большие страдания.
480. Although the Committee received no clear evidence of the use of DIME (Dense Inert Metal Explosives), doctors at Shifa hospital spoke of unknown weapons that caused great suffering.
Согласно закону о порядке работы медицинских учреждений, если все врачи одной больницы отказываются делать аборты, больница должна заключить договор с другим медицинским учреждением, которое согласно их делать.
According to the law on medical care facilities, if all the doctors in a hospital refused to carry out abortions, the hospital must have a contract with another health-care facility that would carry them out.
Сегодня в Ираке остаются обширные зоны, загрязненные неразорвавшимися кассетными суббоеприпасами, в особенности вокруг Насарии и Наджафа, и эти устройства продолжают убивать и увечить граждан, что повседневно констатируют врачи иракских больниц.
There were still large areas in Iraq that were contaminated with unexploded cluster munitions, especially around Nasariye and Najaf, and those devices continued to kill and injure civilians, as doctors in Iraqi hospitals saw every day.
Совершение аборта врачом вне больницы (родильного дома) или в антисанитарных условиях, либо лицом, не имеющим высшего медицинского образования, является уголовно наказуемым деянием и карается различными сроками лишения свободы (Уголовный кодекс, статья 123).
Performance of abortion by a doctor outside a hospital (maternity home) or under insanitary conditions, or by a person without higher medical education, is a criminally punishable act and is subject to various periods of deprivation of liberty (Criminal Code, art. 123).
475. В 2001 году ряд латвийских агентств медицинского страхования пригласили врачей Латвийского онкологического центра для выступлений с лекциями по проблемам доброкачественных и злокачественных опухолей молочной железы, гинекологических расстройств, связанных с раком, по вопросам заболеваний головы и шеи и рискам, связанным с развитием рака, помощи, которую можно ожидать от врачей семейной медицины и врачей региональных больниц и т.д.
No data In 2001, several of Latvia's health insurance agencies invited doctors from the Latvian Cancer Centre to present lectures about benign and malignant breast tumours, about gynaecological disorders which relate to cancer, about head and neck diseases, risks developing cancer, help that can be given by family doctors and doctors at regional hospitals, etc.
Прокуратура провела расследование в соответствии со статьей 97 Уголовно-процессуального кодекса (1960 года) и постановила отказать в возбуждении уголовного дела в отношении врачей этой больницы "из-за отсутствия в их действиях corpus delicti". 28 апреля 2007 года Сторожинецкий районный суд рассмотрел апелляционную жалобу автора на это решение на основе установления правильного диагноза сестры автора и во временных рамках, предусмотренных ее лечением.
The Prosecutor's Office conducted an investigation under article 97 of the Criminal Procedure Code (1960) and decided to refuse to bring a criminal case against the doctors at the hospital "due to the absence of corpus delicti in their actions". On 28 April 2007, the Storozynetsky District Court examined the author's appeal against that decision, based on the testimony of an expert witness that there had been no mistakes in the doctors' actions in determining the correct diagnosis of the author's sister or in the timeliness of the care provided to her.
Я спросила мнение каждого врача в больнице и ни у кого нет идей.
Yeah. I-I-I've asked every doctor in the hospital for their opinion, and no one has any ideas.
Врачи в больнице сказали, что Сета спасло чудо.
The doctors at the hospital said Seth's survival was a miracle.
Врач из больницы Милосердия показался ему знакомым, но никого больше он не узнал.
The corpse of the doctor from Mercy Hospital looked familiar, but that was all.
Ему казалось, что все здесь – и врач, и больница – только мерещится ему, а самого его уже давным-давно нет на свете.
He thought that all this—the doctor and the hospital—was only a mirage and that he had quitted the world of men long, long ago.
Видимо, Лора понимала: за тем, что она намеревалась сообщить незнакомому врачу в больнице, нечто воспоследует.
She must have known, then, that whatever she was planning to say to the strange doctor at the hospital might have repercussions.
— Сьюки, а ты помнишь ту женщину-врача в больнице? — спросил он меня неожиданно. — Да, доктора Соннтаг.
“You remember that doctor at that hospital,Sookie ?” he asked me suddenly, during the second quarter. “Yes. Dr.Sonntag . Widow.”
Время от времени Пейдж ходила на свидания с врачами из больницы, но ни с кем из них не допускала близости.
From time to time, Paige went out with doctors from the hospital, but she refused to get romantically involved with any of them.
А через несколько секунд сотня врачей в больнице Сан-Джованни в Риме закричали: «Да это же чудо! Ребенок ожил».
After a few instants, a hundred doctors in the hospital of San Giovanni in Rome cried out, “But it is a miracle, the baby is revived.”
Когда в последний раз его мерила, врач в больнице – чернокожий такой – сказал, что никогда ничего подобного не видел: мол, мое давление ниже, чем задница у многоножки.
The last time I had it took the black doctor at the hospital said he’d never seen anything like it — it’s lower than a centipede’s arse.
Молодой врач в больнице отнесся скептически к моему утверждению, что я сломал ногу. — Закрытый перелом, — уверял я. — У меня дважды был такой.
The young doctor at the hospital had been skeptical when I told him I was sure I had broken my leg - 'A hairline fracture,' I told him.
doctor in hospital
В то же время местные врачи и больницы, в
At the same time, local doctors and hospitals, largely under the broad KLA “civil administration”
Из-за региональной изоляции женщинам приходится преодолевать расстояния во много миль, чтобы добраться до ближайшего врача или больницы.
Because of regional isolation, women are forced to travel for miles to the nearest doctor or hospital.
Однако, по сообщениям, в этой связи было сделано соответствующее заявление о том, что они не возражают против работы женщин в качестве медсестер и врачей в больницах.
They are said to have added, however, that they were not against the employment of nurses and doctors in hospitals.
Такие операции проводятся тайно, и если в прошлом их проводили "даи" (специализирующиеся на этом акушерки), то сейчас это делают женщины-врачи в больницах и диспансерах.
The operation is carried out discreetly and, while it was formerly performed by a Daya, it is now performed by women doctors in hospitals and dispensaries.
Среди других результатов -- обещание обеспечить большую доступность врачей в больницах в Бангладеш, а также мобильные медицинские бригады в Южной Африке.
Other results include a promise for better access to doctors in hospitals in Bangladesh, and mobile medical units in South Africa.
Впоследствии было заявлено, что афганским женщинам будет разрешено работать лишь в учреждениях, возглавляемых женщинами, или выполнять функции медсестер и врачей в больницах.
Subsequently, it was reported that Afghan women would be allowed to work only in agencies headed by women or to be employed as nurses and doctors in hospitals.
Эти лица испытывают трудности с получением доступа к врачам и больницам или опасаются того, что обращение за консультацией может иметь негативные последствия для их пребывания в Швейцарии.
Indeed, they have difficulty in finding access to doctors and hospitals, or they may fear that a consultation may have negative repercussions on their stay in Switzerland.
Ощущается нехватка основных продуктов питания; израильтяне вмешиваются в работу медицинских служб, не давая людям возможности посещать врачей и больницы; нарушаются семейные контакты; прекращена учеба.
There have been shortages of basic foodstuffs, interference with medical services by the denial of access to doctors and hospitals, interruption of family contacts and stoppages of education.
70. Стерилизация женщин рома никогда не была официальной политикой правительства; такая стерилизация выполнялась отдельными врачами и больницами, которые несли ответственность за любые ошибки.
The sterilization of Roma women had never been official Government policy; such sterilizations had been carried out by individual doctors and hospitals, which were responsible for any failings.
Врачи и больницы оказались бессильны помочь мне.
The doctors and hospitals haven’t been able to help me.
Их врачи, техники, больницы, художники, архитекторы не хуже наших.
Their doctors, technicians, hospitals, painters, architects are as good as ours.
Я чувствовала себя далеко-далеко... Не могла ни отвечать, ни мыслить. Врач или больница?
I felt as though I were far away. I couldn’t answer. Couldn’t think. Doctor or hospital?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test