Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Там они вошли в дом еще одной семьи - Муграби.
There they entered the house of another family, the Mughrabis.
Одна пуля вошла сверху в мягкие ткани правой стороны затылка, вышла из шеи, а затем вновь вошла в грудь.
One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax.
Это обязательство еще не вошло в силу для Эстонии.
The obligation had not yet entered into force for Estonia.
Когда мы вошли в дом, я обратила внимание на два чемодана.
As we entered the house, I saw two suitcases.
Утверждают, что когда они вошли в этот музей, их окружила разгневанная толпа.
As they entered the museum, they were reportedly jostled by an angry crowd.
Они вошли в помещение и повредили мебель и канцелярское оборудование.
They entered the premises and caused damage to furniture and office equipment.
Грузия вошла в состав СССР как часть Закавказской Республики.
Georgia entered the USSR as a part of the Transcaucasian Republic.
Когда они вошли в квартиру, Н.Н. "только что выпрыгнул из окна".
When they entered the flat, the deceased "had just jumped out of the window".
Услышав голоса, Кристин Сарнон вошла в гостиную.
Hearing voices, Christiane Sarnon entered the living room of the house.
Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь.
They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here.
Год назад, когда женщина, Генерис, вошла в аббатство и была изгнана...
A year ago when the woman, Generys, entered into the Abbey gates and was removed...
Мы вошли в большой куполовидный комплекс и подверглись какой-то телесной атаке.
We entered into a large domed facility and endured some form of bodily attack.
Бронхоскоп был введён, когда я вошла в операционную, и я приступила к лазерной эндоскопии.
The bronch was already placed when I entered into the O.R. so I proceeded with the laser endoscopy.
И всё это - из-за паршивки, которая вошла в твою жизнь, не спросив, свободно ли место.
All because of a little slut who entered into your life... without asking you if the place was free.
Склоним же наши головы и тихо помолимся, чтобы их души вошли в вечную славу дома Господня.
Let us bow our heads in silent prayer... so that their souls may enter into the eternal glory... of our Lord's house.
Согласно наблюдений доктора Томпсона, несколько дней назад мы вошли в полярную фазу орбиты, и тогда мы впервые столкнулись с этими созданиями.
We entered into the polar phase of the orbit a couple of days ago, at the time the creatures were encountered.
И мы вошли в новый океан и в новый мир, который мы могли бы назвать своим.
With the locks of Miraflores and a continent behind us, we entered into a new ocean and a new world... that we would stake and claim as our own.
Что касается оружия, я не знаю, что это было, но чем бы ее не ударили, оно имело выступающую часть которая вошла в ее череп, и была часть чего-то по-больше что объясняет окружающие синяки ... и оно должно было быть довольно тяжелым.
As for the weapon, I don't know what is was, but whatever it was that hit her, it had a protruding part that entered into her skull, and was part of something larger that accounted for the surrounding bruising... and it must have been pretty heavy as well.
Когда женщина вошла, искателем кто-то еще управлял.
The seeker had been under control when she entered.
На этот раз в зал вошли шесть дементоров.
Six Dementors entered this time, flanking a group of four people.
Они вошли со двора и прошли в четвертый этаж.
They entered through the courtyard and went up to the fourth floor.
Они уже собирались уходить, когда в раздевалку вошла Гермиона.
They were just about to leave when Hermione entered.
Профессор Макгонагалл толкнула дверь, и они вошли.
Professor McGonagall pushed the door open and he and Ron entered.
Там они вошли в дом еще одной семьи - Муграби.
There they entered the house of another family, the Mughrabis.
Одна пуля вошла сверху в мягкие ткани правой стороны затылка, вышла из шеи, а затем вновь вошла в грудь.
One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax.
Это обязательство еще не вошло в силу для Эстонии.
The obligation had not yet entered into force for Estonia.
Когда мы вошли в дом, я обратила внимание на два чемодана.
As we entered the house, I saw two suitcases.
Утверждают, что когда они вошли в этот музей, их окружила разгневанная толпа.
As they entered the museum, they were reportedly jostled by an angry crowd.
Они вошли в помещение и повредили мебель и канцелярское оборудование.
They entered the premises and caused damage to furniture and office equipment.
Грузия вошла в состав СССР как часть Закавказской Республики.
Georgia entered the USSR as a part of the Transcaucasian Republic.
Когда они вошли в квартиру, Н.Н. "только что выпрыгнул из окна".
When they entered the flat, the deceased "had just jumped out of the window".
Услышав голоса, Кристин Сарнон вошла в гостиную.
Hearing voices, Christiane Sarnon entered the living room of the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test