Übersetzung für "восточная часть города" auf englisch
Восточная часть города
  • eastern part of the city
Übersetzungsbeispiele
eastern part of the city
59. В результате существующей в западной части Мостара обстановки страха в настоящее время мусульмане переезжают в восточную часть города.
As a result of the climate of fear in western Mostar, there has been an ongoing displacement of Muslims into the eastern part of the city.
С конца января свои дома в восточной части города Халеб были вынуждены покинуть по меньшей мере 500 000 человек.
At least 500,000 people have been displaced from the eastern part of the city of Aleppo since late January.
Фактически власти предоставляют израильским гражданам привилегии, и весьма существенные, с тем чтобы побудить их поселиться в восточной части города.
In fact, the authorities do grant privileges, and quite good ones, to the Israeli citizens in order to incite them to live in the eastern part of the City.
Согласно источнику, городские власти будут также настаивать на расширении района Писгад Зеев в северо-восточной части города и района Гило на юге.
According to the source, the city would also press for the expansion of the Pisgat Zeev neighbourhood in the north-eastern part of the city and of Gilo, in the south.
В Лионе по инициативе префекта были проведены многочисленные мероприятия по установлению контактов и диалога с иммигрантами, которые в основном живут в восточной части города.
In Lyon, under the leadership of the Prefect, many activities involving contact and dialogue have been undertaken with the immigrant populations concentrated in the eastern part of the city.
Он выступил за создание сплошного массива еврейских кварталов от севера к центру, включая ряд районов в восточной части города. ("Джерузалем пост", 7 ноября 1993 года)
He advocated the continuity of Jewish settlement from the north to the centre, including a number of areas in the eastern part of the city. (Jerusalem Post, 7 November 1993)
Г-н Мейр также заявил, что в ближайшее время будут объявлены планы строительства других еврейских микрорайонов в восточной части города. ("Гаарец", 10 мая)
Mr. Meir also declared that plans for the construction of other Jewish neighbourhoods in the eastern part of the City would soon be made public. (Ha'aretz, 10 May)
5. В восточной части города проживает лишь 2-3% иностранцев; это в основном бывшие контрактные рабочие из Вьетнама, Анголы, Мозамбика и Польши.
5. Only between 2 and 3 per cent of non—Germans live in the eastern part of the city; most of those are former contract workers from Viet Nam, Angola, Mozambique and Poland.
467. 13 декабря 1994 года в муниципалитет Эль-Бире поступил приказ военных властей относительно конфискации сотен дунамов земли в восточной части города в военных целях.
467. On 13 December 1994, the Al-Bireh municipality received a military order concerning the confiscation of hundreds of dunums of land in the eastern part of the city for military purposes.
В восточной части города, которая меньше пострадала от обстрела и бомбардировки, армянские солдаты разворовали и разграбили дома. 27 июля армянские войска сожгли большую часть города.
In the eastern part of the city, which has not suffered as severely under the shelling and bombing, Armenian soldiers pillaged and ransacked houses. On 27 July, Armenian troops burned most of the city.
Американцы продвинулись в восточную часть города.
The Americans are in the eastern part of the city.
Дворец стоял на мысе Лохиас, вдававшемся в море в восточной части города.
The promontory stood on .Lokhias Point, which jutted into the sea from the eastern part of the city.
Магистр официорий жил в роскошном квартале в восточной части города, недалеко от главного собора Святой Софии и императорских дворцов.
The Master of Offices lived in a fashionable quarter in the eastern part of the city, not far from the great church of Hagia Sophia and the imperial palaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test