Übersetzung für "восточная часть" auf englisch
Восточная часть
Übersetzungsbeispiele
Вся восточная часть Бангкока в огне ...
Entire east end of Bangkok is on fire...
Под старым железнодорожным мостом в восточной части.
Under the old railway bridge in the East end.
Он жил в реабилитационном центре, в восточной части. "Восход"?
He was staying at a halfway house in the east end. Um... Sunrise?
Мы за каким-то памятником в восточной части парка.
We're pinned behind some sort of monument at the east end of the park.
Над восточной частью крыши высилась труба.
There was a chimney at the east end.
— На первом этаже в восточной части часовня.
“And a chapel at the east end of the ground floor.”
– В восточной части города. Карибу-стрит.
Cariboo Street, east end of the city.
Сначала он решил, что угодил в восточную часть города.
AT FIRST he thought he was in the east end.
Центральная и восточная части собора были отгорожены веревкой.
The crossing and the east end of the cathedral had been roped off.
Пять лет, обещал Том, и восточная часть собора будет построена.
Five years, Tom had said, and the east end would be finished.
– Зачем тебе понадобилось делать восточную часть закругленной? – сказала Салли.
“Why do you want the east end to be rounded?” Sally said.
Никто из жителей восточной части острова никогда даже не думал о том, чтобы побывать там.
No one from the far east end has ever even thought of going there.
Филип стоял возле восточной части стройки и смотрел, как Том клал стену.
Philip stood at the east end, watching Tom build a wall.
2.2 Укрепление законности в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики
2.2 Strengthened rule of law in eastern Chad and north-eastern Central African Republic
Ожидаемое достижение 2.2: Укрепление законности в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики
Strengthened rule of law in eastern Chad and north-eastern Central African Republic
4. Юго-восточная часть Восточной пустыни.
4. South eastern part of the Eastern Desert
1. Восточная часть Средиземноморья
1. Eastern Mediterranean
Эритрейцы в восточной части Судана
Eritreans in Eastern Sudan
Каждый остров в восточной части Карибского моря...
Every island in the Eastern Caribbean--
Мы в восточной части Кентукки, регион Апачей, много гор.
It's eastern Kentucky, the Appalachian region, the mountains.
это... Его акцент характерен для восточной части США...
Well... his accent was very Eastern, and his pitch rose up like this...
Похоже, мы нашли подземные ходы в восточной части города.
We've uncovered signs of tunnels on the eastern edge of the city.
Не уверен, но думаю - где-то в восточной части Нью-Йорка.
I'm not sure, somewhere in eastern New York, I think.
Мне нужно знать, где вы её продавали на восточной части Америки.
I need to know where it's sold in the Eastern United States.
Восточная часть Большого барьерного рифа ныряет в глубины Кораллового моря.
The eastern edge of the Great Barrier Reef... plummets into the depths of the coral sea.
Я прошла до конца восточной части владений, и ничего не нашла.
So, I walked all the way to the eastern edge of the property, and I did not find a thing.
Восточная часть неба посветлела.
the eastern sky was lightening;
– Восточной части Соединенных Штатов.
Of the eastern United States.
— Начните с кварталов в восточной части города…
“Start with the eastern districts.”
Восточная часть неба начала светлеть.
The eastern sky was beginning to lighten.
Американцы продвинулись в восточную часть города.
The Americans are in the eastern part of the city.
Вскоре он был на восточной части плато.
He soon arrived at the eastern edge of the plateau.
В восточной части на алтаре горит свеча.
A candle burned on the altar at the eastern end.
Рассвет медленно охватывал восточную часть неба.
Dawn was creeping into the eastern sky.
— Мы ведем наблюдение за восточной частью, а они — за западной.
Essentially, we oversee the eastern half and they the west.
Восточная часть неба впереди нас стала совсем темной.
The eastern sky ahead of us was dark.
МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ (ЗОЛОТО, АЛМАЗЫ) В ВОСТОЧНОЙ ЧАСТИ
resources (gold and diamonds) in the eastern part of the
Еще более серьезным было положение в восточной части провинции.
The situation in the eastern part of the province was more grave.
Город расположен в юго-восточной части Республики.
The city is located in the south-eastern part of the Republic.
Спокойно сейчас и в восточной части Демократической Республики Конго.
There is calm in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo.
Положение в восточной части Демократической Республики Конго
Situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo
Особую тревогу вызывает ситуация в восточной части страны.
The situation in the eastern part remains particularly worrying.
Эта проблема особенно актуальна для восточной части региона.
This problem is particularly acute in the Eastern part of the region.
Бессарабия - восточная часть Древней Молдовы, была включена в состав Российской Империи в 1812 году.
BESSARABIA, the eastern part of the old Moldavia, was incorporated by the Russian Empire in 1812.
В отеле, расположенном на одинокой горе в восточной части Австро-Венгерской империи.
In a hotel that is located on a remote mountain in the eastern part of... .. the Imperial Austro-Hungarian Empire.
Их целью было создать отдельное государство в районе богатом минералами в восточной части страны.
Their aim was to create a separate state out of the mineral-rich area in the eastern part of the country.
Так как Земля вращается с запада на восток восточные части освещаются Солнцем раньше, чем западные части.
Since the Earth turns from west to east eastern parts are subject to the sun earlier than western parts.
Русская телесеть транслирует эти дешевые телешоу, о возврате восточной части Украины и стран Балтии.
The Russian television network broadcasts these cheesy game shows that can be picked up in the eastern part of Ukraine and the Baltic states.
Если вы не в вашем доме 8:30 вечера по центральному времени, или 9:30 в восточной части этого государства, вы будете подлежать задержанию и возможный арест.
If you are not in your home by 8:30 p.m. central time, or by 9:30 in the eastern parts of this state, you will be subject to detention and possible arrest.
Однако, этот конкретный Повелитель курирует все военные операции в восточной части этого континента и я уверен, что если бы вы поняли его значимость, то не оставили бы его в живых.
That particular Overlord, however, oversees all military operations in the eastern part of this continent, and I am sure that if you had suspected his value, you would not have let him live.
А это восточная часть Ко, которая называется Госо.
And this is the eastern part of Kou, called Goso.
В восточной части Империи Эль Мюрида не было такой религиозной нетерпимости, как в других краях державы.
The eastern part of El Murid's empire was more tolerant than the rest.
Сегодня днем в восточной части штата произошло землетрясение, «Молот Эдема» утверждает, будто это они его устроили.
There was an earthquake in the eastern part of the state this afternoon, and the Hammer of Eden claim they triggered it.
Дворец стоял на мысе Лохиас, вдававшемся в море в восточной части города.
The promontory stood on .Lokhias Point, which jutted into the sea from the eastern part of the city.
На прошлой неделе отряд вооруженных рыцарей атаковал замок в восточной части вашего королевства.
Last week a body of armed men attacked a castle in the eastern part of your kingdom.
Один мой родственник из восточной части империи лишил сына наследства, отказав его в мою пользу.
      "A relation of mine in the eastern part of the empire disinherited his son, and left me his heir.
— Попробуй хоть немножко. Генри, — сказал Хэммонд. — Это со свежим имбирем, он растет в восточной части острова.
"You must have just a little, Henry," Hammond said. "It's made with fresh ginger, from the eastern part of the island.
Тогда, утверждали они, Уэссекс окажется разделенным на две части, и восточную часть, бывшее королевство Кент, можно будет захватить быстро.
This, they argued, would cut Wessex in two and the eastern part, which used to be the kingdom of Kent, could then be taken quickly.
Сейчас ее предки находились где-то в восточной части, оттесненные ордами монголов, захватывающих пространства для своих стад.
Today her ancestors were in its eastern part, having fled from Mong who conquered the plains for their own herds and ranches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test