Übersetzung für "восковые фигуры" auf englisch
Восковые фигуры
Übersetzungsbeispiele
Нет, эта девушка - как восковая фигура.
No, that girl is a wax figure.
Зачем им вообще нужна восковая фигура Форда?
Why do they even have a wax figure of Ford?
Так, ты избавилась ото всех восковых фигур?
So, did you get rid of all the wax figures?
Дети, Суз, безжизненные восковые фигуры, спасибо что собрались.
Kids, Zeus, lifeless wax figures, thank you all for coming.
Что ты думаешь о моей задумке для восковой фигурой?
What do you think of my wax figure idea?
Нынешним детям неинтересны восковые фигуры и чучела животных.
I guess kids today don't care about wax figures or stuffed animals.
Твои восковые фигуры оказались злом и мы сражались с ними до смерти.
Your wax figures turned out to be evil, so we fought them to the death!
Она была неподвижна, словно восковая фигура.
      She was as motionless as a wax figure.
Я почувствовал, будто смотрю на восковую фигуру.
I felt like I was staring at a wax figure.
Члены семьи Лоузов застыли в разных позах, как восковые фигуры.
The various members of the Lawes family sat or stood like wax figures.
Вдоль стен сидели на стульях люди с лицами неподвижными, как у восковых фигур.
Along the walls, on chairs, bodies and faces as motionless as wax figures.
здесь еще резче пахло пылью, платьем и волосами, а восковые фигуры стали еще более жуткими.
the smell of dust and clothes and hair was more pronounced; and the wax figures took on a more lurid unearthliness.
Восковая фигура сатира была слегка прислонена к стене в том месте, где лестница делала очередной поворот.
The wax figure of the satyr was tilted slightly against the wall, there on its landing at the turn of the stairs.
Она стояла неподвижно, словно одна из тех восковых фигур, что я видел на старых голограммах.
Still near us, she stood rigid as the wax figures I had seen in old holos.
Остро ощущалось присутствие всех этих необъяснимо страшных восковых фигур, пахло их одеждой и волосами.
But you could feel the presence of all the wax figures, indefinably sinister, as you could smell their clothes and hair.
Мегрэ, сидя в своем кресле перед набором разложенных на столе трубок, был столь же бесстрастен, как восковая фигура в музее Гревен[3].
Maigret in his chair, facing a rack of pipes, was as inexpressive as a wax figure at the Musée Grévin.
Исторический мемориал князей Монако: музей восковых фигур, отражающий исторические сцены из жизни династии Гримальди.
Historial des Princes de Monaco: a wax museum portraying scenes from the history of the Grimaldi dynasty;
Замечательный музей восковых фигур.
The wonderful wax museum.
Я снова становлюсь восковой фигурой.
I'm becoming wax again, son.
- Музеи восковых фигур не в счёт.
Wax museums don't count.
Музей восковых фигур нам не нужен.
I don't want a wax museum.
Сдайте ее в музей восковых фигур.
she belongs in a wax museum.
Он напоминал жуткие восковые фигуры паноптикума.
It was like a dreadful wax image.
Восковые фигуры людей, накачанные жидкостями.
Wax dummies of people, pumped with fluid.
Он напоминал восковую фигуру, которая дышала.
Like wax, he seemed—but he breathed.
Джим в Музее восковых фигур глотнул воздух.
Jim, in the Wax Museum, sucked breath.
Весь музей восковых фигур острова Уэйтенси.
The whole Waytansea Island wax museum.
- Он смотрел на Амианта так, словно тот был восковой фигурой.
And he looked down at Amiante as if he were an object of wax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test