Übersetzungsbeispiele
Повсюду, обнявшись, воркуют влюблённые пары.
Every where in sweet seclusion lovers cuddle, bill, and coo
Когда ты видишь двух голубей, нежничающих и воркующих...
- When you see two pigeons billing and cooing...
– Благодарение Богу, вам лучше! – услышал он воркующий голос.
‘Thank God you are better!’ came a cooing voice.
Передвигались они хорошо, хотя один из них был стариком, а другой — громоздким ворком.
For an old man and a big Vork, the two of them moved pretty well.
— Резолют ест меня поедом, и все потому, что ворки работают на Кайтрин.
Resolute keeps chewing on me because Vorks are working for Chytrine.
Он поднял глаза, увидел подле себя огромного ворка и завопил.
He looked up, saw a massive Vork looming above him, and yelped.
Всадники меня недавно расспрашивали о трех путешественниках — ворке, мужчине и мальчике.
Riders been asking after three traveling together: a Vork, a man, and a boy.
У нас есть пророчество Ворка, с которого все началось. А значит, закончится все сновидениями какой-то принцессы из Окраннела?
We have a Vork prophecy that starts everything, and now the dream of some Okrans princess will end it?
Это были мужчина с племянником и ворк — огромный, с белой шевелюрой. — Как их звали? — Не знаю.
A man and his nephew. And a Vork, a big one, with white hair in a stripe. Names? I dont know.
Тогда он и нашел королеву Елену. Знаю, что у ворков нет дома, потому что Кайтрин вышвырнула их из Воркеллина.
Thatswhere he found Queen Yelena.And I know the Vorks dont have a home because Chytrine kicked them off it.
Такие мысли бродили у него в голове, пока Резолют вел их к харчевне. По сравнению с другими тавернами ворков выглядела она вполне пристойно.
These thoughts occupied him as Resolute led the way through theDowns to an inn thatdidnt look nearly as decrepit as the other Vork haunts.
Менестрели слагали песни о его приключениях, о путешествии на Север, в снежные долины Авролана. Там он убивал хогунов и темериксов. Вот и перья на нем небось от поверженных им темериксов! Ворон Кедина за славой не гонялся, но было известно, что он и его товарищи (теперь я знаю, кто этот ворк) спасли от мародеров караван из Джераны. В одной из деревень Мурозо он отбил нападение авроланских налетчиков, а еще… Больше всего Уиллу нравился рассказ о том, как Ворон Кедина, охотясь в Призрачных Границах, убил генерала вилейнов.
Minstrels in the Dim sung of his exploits, of his traveling north to the frozen plains of Aurolan, killing hoargoun and temeryces.Those feathers, they have to be from some of the frostclaws! Kedyns Crow didnt seek fame for himself, but was known from when he and his companionsI know who the Vork he runs with is nowsaved a Jeranese caravan from marauders, or showed up in a snowbound Murosan village and fought off Aurolani raiders or … The one Will liked best talked about Kedyns Crow hunting through the Ghost March, killing off a vylaen general that Chytrine was using to lead an army down into Okrannel.Willwasnt certain where any of those places were, save for being far away, but hed reveled in hearing those adventures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test