Übersetzung für "вопрос имеет" auf englisch
Вопрос имеет
Übersetzungsbeispiele
the question has
Ответ на этот главный вопрос имеет два различных аспекта.
The answer to this key question has two distinct components.
Данный вопрос имеет особое значение, особенно в свете альтернативной юрисдикции Международного уголовного суда, учрежденного на основе Римского статута 1998 года.
This question has a special importance, in particular in the light of the alternative competence of the International Criminal Court established on the basis of the Rome Statute of 1998.
Этот вопрос имеет особое значение в случае признания иностранного производства в качестве "основного" производства, с которым потенциально связаны наиболее далеко идущие последствия.
The question has particular significance in the case of recognition of a foreign proceeding as the "main" proceeding, which has the potential of having the most wide-reaching effects.
Каждый вопрос имеет сводный ответ, подкрепляемый, по мере возможности, примерами и именами сотрудников, которые обладают фактическим опытом работы в какойлибо данной оперативной области.
Each question has a consolidated answer, supported when possible by examples and the names of staff that have actual experience in a particular operational area.
Специальный комитет по транспарентности в вооружениях КР, несомненно, может провести полезную работу по той острой проблеме, которую создает нынешнее использование противопехотных наземных мин. Этот вопрос имеет как политическое, так и гуманитарное измерение.
The CD's Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments can certainly do useful work on the acute problem posed by the present-day use of anti-personnel land-mines. This question has both political and humanitarian dimensions.
Этот вопрос имеет принципиальное значение, поскольку речь идет о том, на какие цели будут расходоваться средства, предоставляемые в рамках помощи, и для ответа на него требуется проведение всестороннего анализа для определения приоритетности и установления правильной очередности реализации программ ввиду ограниченности средств, которые, возможно, получит та или иная конкретная страна.
This question has profound implications in terms of what aid finances and calls for careful analysis so as to prioritize and set proper sequencing of programmes for deploying the limited resources that a specific country is likely to receive.
27. Кроме того, как Суд неоднократно заявлял, то обстоятельство, что какойто вопрос имеет политические аспекты, является недостаточным для того, чтобы лишить этот вопрос его характера как юридического вопроса (Application for Review of Judgement No. 158 of the United Nations Administrative Tribunal, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1973, p. 172, para. 14).
27. Moreover, the Court has repeatedly stated that the fact that a question has political aspects does not suffice to deprive it of its character as a legal question (Application for Review of Judgement No. 158 of the United Nations Administrative Tribunal, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1973, p. 172, para. 14).
Требования в отношении того, чтобы вопрос, по которому Суд просят вынести заключение, был <<юридическим вопросом>> -- Утверждение о том, что акт принятия декларации независимости регулируется внутренним конституционным правом -- Суд может ответить на вопрос посредством анализа международного права, не обращаясь при этом к внутреннему праву -- То обстоятельство, что какойлибо вопрос имеет политические аспекты, не лишает этот вопрос его юридического характера -- Для Суда не имеют значения ни политические мотивы, обусловившие просьбу, ни политические последствия, которые может иметь его заключение.
Requirement that the question on which the Court is requested to give its opinion is a "legal question" -- Contention that the act of making a declaration of independence is governed by domestic constitutional law -- The Court can respond to the question by reference to international law without the need to address domestic law -- The fact that a question has political aspects does not deprive it of its character as a legal question -- The Court is not concerned with the political motives behind a request or the political implications which its opinion may have.
— Этот вопрос имеет две стороны, — сказал он: — объективную и субъективную.
"This question has two sides," he said. "An Objective side, and a Subjective side.
Исключительная запутанность противоречивых мнений по этому вопросу не позволяет мне изложить их здесь со свойственной мне ясностью, но мне кажется, что все они представляют собой ответвления одного коренного вопросаимеет ли миссис Сэггерс право оставлять ведро у своего порога?
The extremely complicated nature of the conflicting articles of belief on the subject prevents my stating them here with my usual perspicuity, but I think they have all branched off from the root-and-trunk question, Has Mrs. Saggers any right to stand her pail outside her dwelling?
Последний вопрос имеет особое значение.
The last question is of particular importance.
Для стран третьего мира этот вопрос имеет особое значение.
That question is of singular importance to the countries of the third world.
Впрочем, вопрос имеет чисто академическое значение.
However, the question is academic.
На первый план выступает интересный вопрос: Имеет ли секс какое-то отношение к сексу?
An interesting question is raised in evidence: Does sex have anything to do with sex?
И этим вопросом сэр Бейзил Чарльстон разжег огонь под котлом, в который попал Джек. — Этот вопрос имеет множество граней, — ответил Райан, как можно искуснее уклоняясь от прямого ответа.
And with that question, Sir Basil Charleston lit the fire under Jack's personal cauldron. “That's a multifaceted question,” Ryan said, dodging as artfully as the situation allowed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test