Übersetzung für "военных материалов" auf englisch
Военных материалов
Übersetzungsbeispiele
Группа просила также представить ей учетные формуляры всех военных материалов, хранящихся на этих объектах.
The team also requested access to records of all military materials stored at the facilities.
Она включает проверку конечных пользователей, военных материалов, включая военную технологию, и предметов двойного назначения.
These include checks on end-users, military materials, including military technology, and dual-use items.
Указ № 657/95 (603/92 и 437/2000) регулирует критерии экспорта военных материалов.
Decree No. 657/95 (603/92 and 437/2000) establishes criteria for exporting military materials.
Саддам Хусейн подорвал выполнение этой программы, приобретая в обход санкций ракетную технологию и военные материалы.
Saddam Hussein has subverted that programme, working around the sanctions to buy missile technology and military materials.
Положения этого постановления определяют действующий в Аргентине режим контроля за экспортом опасных и военных материалов, который осуществляется Национальным комитетом по контролю за экспортом товаров и технологии двойного назначения и боевой техники.
The provisions of that decree govern Argentina's export control regime for sensitive and military material, and is operated by the National Commission for the Control of Sensitive Exports and Military Materials.
Общий объем экспортируемых или импортируемых материалов проверяется Национальной комиссией по контролю за экспортом товаров двойного назначения и военных материалов.
All imported or exported materials are inspected by the National Commission for the Control of Sensitive Exports and Military Material.
Это перемещение военных материалов из Чада в Дарфур было подтверждено Группой в ходе вышеупомянутой встречи с руководством объединенных пограничных сил.
This transfer of military material from Chad into Darfur was confirmed to the Panel in the aforementioned meeting with the Joint Border Force.
В Закон об экспорте и импорте военных материалов также были внесены поправки, в силу которых физические лица (члены учрежденных статутом органов, уполномоченные и, в определенных случаях, другие лица), подающие заявление о предоставлении лицензии на экспорт и импорт военных материалов, обязаны отвечать требованиям, обусловленным соображениями безопасности.
The Act on Foreign Trade in Military Materials was also amended, which made it an obligation for natural persons (members of statutory bodies, proxies, and other persons where appropriate) who apply for a licence to conduct foreign trade in military materials to fulfil the conditions of security eligibility.
Внешняя торговля военными материалами регулируется Законом № 38/1994 с поправками, внесенными в него Законом № 310/2002 (ниже именуемым <<Законом>>).
Foreign trade in military material is regulated by Act No 38/1994, in the wording of Act No 310/2002 (`Act').
Парень, которого я бы точно не назвал военным материалом.
The kid wasn't what I'd call military material.
Они компетентны также судить гражданских лиц в тех случаях, когда преступление совершено на территории военных лагерей или в отношении военных материалов или оборудования.
It is also competent to try civilians in circumstances where an offence is committed in military camps or against military supplies or equipment.
41. Семь дезертиров ДСОР, которые были опрошены отдельно в Демократической Республике Конго и в Руанде, сообщили Группе о том, что они регулярно закупали у отрядов ВСДРК военные материалы.
41. Seven FDLR deserters, interviewed separately in the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, informed the Group that they purchased military supplies from FARDC on a regular basis.
Группа получила несколько сообщений о том, что этот самолет доставлял в Эль-Генейну военные материалы, которые включали деревянные ящики, содержавшие, как подозревается, оружие и боеприпасы, а также военные транспортные средства.
The Panel was presented with several allegations that the aircraft delivered military supplies to El Geneina ranging from wooden boxes suspected of containing arms and ammunition to military vehicles.
Минимальные условия, необходимые для любого пересмотра режима санкций, а именно признание Сербией и Черногорией международных границ, суверенитета, независимости и территориальной целостности Республики Боснии и Герцеговины, равно как и Республики Хорватии и всех других государств, образовавшихся на территории бывшей Республики Югославии, и создание адекватного и эффективного международного контрольного механизма для недопущения поставок боснийским сербам военных материалов через границы Сербии и Черногории, до сих пор не были соблюдены.
The minimum requirements for any reappraisal of the sanctions regime, namely, the recognition by Serbia and Montenegro of the international borders, sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina, as well as of the Republic of Croatia and of all other States of the Republic of former Yugoslavia and the establishment of an adequate and effective international monitoring mechanism for interdiction of military supplies across the borders from Serbia and Montenegro to the Bosnian Serbs, have not yet been met.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test