Übersetzung für "военные действия" auf englisch
Военные действия
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Военные действия не прекращались.
There was no cessation of hostilities.
Военные действия неизбежны". Но где?
Hostilities imminent." But where?
Лиги Наций, немедленное прекращение военных действий.
League Nations should require immediatesuspensionof hostilities.
мы работаем сразу по прекращению военных действий.
Workoncurrent the cessation of hostilities.
Потому что вы были обеспокоены военными действиями?
Because you were concerned about hostilities?
Это граница, существовавшая до начала военных действий.
This was the border before hostilities broke out.
Через день или два военные действия будут прекращены.
In a day or two hostilities will cease.
Все военные действия были прекращены в полночь, 8-го мая.
Hostilities were suspended on May 8th.
Императорские армия и флот начали военные действия против...
The Imperial Army and Na v y have opened hostilities against...
Все военные действия были прекращены.
All hostilities had ceased.
– «….немедленно прекратить военные действия….
read: “...hostilities to cease at once ...
Но непрерывные военные действия между нашими народами...
But continuing hostilities between our peoples .
Военные действия с вампирами вспыхивает с новой силой.
Hostilities with the vampires start fresh.
Он предложил договориться о прекращении военных действий.
He’s offered to try to negotiate an end to hostilities.
А именно, решение Мантикоры возобновить военные действия.
Specifically, Manticore's decision to resume hostilities."
Когда закончатся военные действия, у нас будет время обо всем подумать.
Time enough to think of it when these hostilities are over.
– Мы прекратили военные действия в апреле 1945 года, – сухо ответил подводник.
“We ceased hostilities in April of 1945.”
В этот вечер наступил перерыв в военных действиях — было заключено перемирие.
That night came a lull in the hostilities—a truce had been arranged.
Пусть считают, что прекращение военных действий проведено исключительно в их интересах.
While they can be persuaded that cessation of hostilities is in their own best interests.
Substantiv
Факторы, способствовавшие вовлечению различных общин в военные действия
Contributing Factors for Communities Taking Arms
Сделки по финансированию военных действий и закупок оружия 10
Transactions to finance military activities and the purchase of arms 9
1. Сделки по финансированию военных действий и закупок оружия
1. Transactions to finance military activities and the purchase of arms
Такими войсками воспользовался недавно папа Юлий: в военных действиях против Феррары он увидел, чего стоят его наемники, и сговорился с Фердинандом, королем Испанским, что тот окажет ему помощь кавалерией и пехотой.
for he, having, in the enterprise against Ferrara, had poor proof of his mercenaries, turned to auxiliaries, and stipulated with Ferdinand, King of Spain,(*) for his assistance with men and arms.
Сейчас все военные действия будет вестись армиями с самым обычным вооружением.
This action would be fought with more conventional arms.
Было бы очень странно, если бы столь благородная компания собралась здесь, не предполагая совершить никаких военных действий.
it would be a very strange thing if so noble a company were to gather without some notable deed of arms arising from it.
Даже во времена самых напряженных военных действий Конфедерация и Улант вместе взятые не ставили под ружье столько народу.
Confederation and Ulant together had not had that many people under arms during the most savage years of their conflict.
Днем ей заметны только его руки в армейской рубашке с короткими рукавами и автомат, с которым он не расстается даже сейчас, когда военные действия для них уже, кажется, закончились.
During the day she notices mostly his arms in the short-sleeved army shirt and the rifle which is always with him, even though battles seem now to be over for them.
На один доисторический мир. Даже во времена самых напряженных военных действий Конфедерация и Улант вместе взятые не ставили под ружье столько народу.
For one primitive world… Confederation and Ulant together had not had that many people under arms during the most savage years of their conflict.
Поскольку далеко не все правительства хотят сами участвовать в военных действиях, но и не желают при этом сокращать военное производство, акцент на протяжении многих лет сместился в сторону экспорта оружия.
As few governments want to be involved in a war themselves but also do not wish to run down their arms industries just in case, the accent has for years been on the exporting of arms.
— А оружие у них есть? — спрашивала она, услышав о созданных Козимо пожарных дружинах. — Учения они проводят? — Она уже думала о создании вооруженного ополчения, которое в случае надобности смогло бы принять участие в военных действиях.
"Are they armed?" she would ask, when they talked of the squads of guards against fires formed by Cosimo. "Do they go on maneuvers?" For she was already thinking of the formation of an armed militia which could, in case of war, take part in military operations.
Он обещал лишь воздержаться от военных действий против Тексарканы и прекратить угон крупного рогатого скота на восточных границах, но только пока Ханеган снабжает его оружием и провиантом.
He had pledged nothing but to refrain from making war upon Texarkana and to stop stealing cattle from the eastern borders, but only as long as Hannegan furnished him with arms and supplies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test