Übersetzung für "внутренним болезням" auf englisch
Внутренним болезням
Übersetzungsbeispiele
□ Более значительные колебания наблюдаются в области такого консервативного лечения, как лечение внутренних болезней и психиатрия.
Conservative treatment like internal medicine and psychiatry show more variation.
258. Сертифицированный врач для взрослых может быть терапевтом, врачом общей практики, врачом промышленной медицины, реаниматологом и специалистом по внутренним болезням.
Selected physician for adults can be medical doctor, specialist of general practice, industrial medicine physician, emergency medicine specialist and internal medicine specialist.
Услуги специалистов предоставляются в области хирургии, гинекологии и акушерии, педиатрии, внутренних болезней, анестезиологии, общественного здравоохранения, ортопедии, офтальмологии, отоларингологии и периодонтологии.
Specialist services are available in surgery, gynaecology and obstetrics, paediatrics, internal medicine, anaesthesiology, public health, orthopaedics, ophthalmology, ear, nose and throat, and periodontology.
В соответствии с постановлением № 66/1999 министерства здравоохранения они должны иметь опыт профессиональной деятельности в области лечения внутренних болезней, психиатрии, травматологии, а также опыт работы врачом в тюрьмах.
Ministry of Health Order No. 66/1999 stated that they had to have practised internal medicine, psychiatry and traumatology, and to have worked as prison doctors.
Медицинские клиники предоставляют первичную помощь и частичную поликлиническую вторичную медицинскую помощь, например, в рамках услуг по профилю офтальмологии, лечения внутренних болезней и отоларингологии, а также других услуг.
The health care clinics provide primary health care and partial polyclinic secondary health care, for example through ophthalmologic, internal medicine and otorhinolaryngological or other services.
Они имеют доступ к надлежащей медицинской помощи в медицинских отделениях Учреждения, оснащенных соответствующими инструментами, аппаратурой и другим инструментарием; прием пациентов осуществляется подготовленными врачами-специалистами по внутренним болезням и гинекологами.
They have access to adequate health care in the Institution clinics equipped with proper instruments, devices and other inventory, where the patients are received by a medical specialist for internal medicine and a medical specialist - gynecologist.
337. В 1998 году число семейных врачей достигало 28 855, причем 18 244 из них — специалисты в области общей медицины (ОМ): они являются специалистами в области эпидемиологии, внутренних болезней, педиатрии и гинекологии, причем большинство из них тесно сотрудничают с местными общинами.
337. In 1998 there were 28,855 family doctors: 18,244 of them were specialists in general medicine (epidemiology, internal medicine, paediatrics and gynaecology), and most worked at the community level.
Услуги специалистов, в том числе в области гинекологии и акушерства, внутренних болезней, кардиологии и офтальмологии, оказывались в соответствии с недельным скользящим графиком, согласно которому медперсонал центров направлял прошедших предварительный медицинский осмотр пациентов на дальнейшее обследование и лечение.
Specialist care comprising gynaecology and obstetrics, internal medicine, cardiology and ophthalmology was provided through a weekly rotating schedule whereby pre-screened patients were referred by medical officers for further assessment and management by specialists.
Подумаешь — быть специалистом по сердцу или по костям, анестезиологом или по внутренним болезням!
There was nothing controversial about being a heart specialist or a bone man, an anesthesiologist or an internal medicine buff.
Но когда до него дошло, чего добился Хэммонд... Такой шанс нельзя было упустить! Хардинга всегда манили научные лавры, а тут замаячила возможность в будущем написать книгу под названием «Руководство по ветеринарии. Внутренние болезни. Заболевания динозавров»...
But when he learned what Hammond had done… It was impossible to pass up. Harding had an academic bent, and the prospect of writing the first Textbook of Veterinary Internal Medicine: Diseases of Dinosauria was compelling.
Доктор, специалист по внутренним болезням, так и не уразумел, почему ему платят бешеные деньги за то, чтобы он ничего не делал, но жил в этой роскоши, в комнате с видом на озеро. Поскольку же втайне от налоговой инспекции он получал недекларированные суммы, то не жаловался.
The doctor, a specialist in internal medicine, had no idea why he was being paid such extraordinary sums of money to do absolutely nothing but live lavishly in a lakeside residence, and so in the spirit of the AMA he accepted the unreported cash and did not complain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test