Übersetzung für "внешний характер" auf englisch
Внешний характер
Übersetzungsbeispiele
Вступление в брак сопряжено с формальностями внутреннего и внешнего характера.
The formalities to join in matrimony are divided in internal and external formalities.
7. Этот упадок обусловлен рядом факторов как внутреннего, так и внешнего характера.
7. A number of factors, both internal and external, have contributed to the decline.
В случае КР процедуры обеспечения гарантий качества носят как внутренний, так и внешний характер.
In the case of the BoA, quality assurance procedures are both internal and external.
Такое ухудшение было обусловлено рядом факторов как внутреннего, так и внешнего характера.
Several factors, both domestic and external, have contributed to the overall socio-economic deterioration in the LDCs.
По причинам внешнего характера деятельность ИКМООНН была приостановлена 17 марта 2003 года.
Owing to external factors, the operation of UNIKOM was suspended on 17 March 2003.
На втором этапе кампания носила внешний характер с публикацией объявлений в периодических изданиях.
In a second phase, the campaign was also conducted externally with announcements appearing in magazines.
Утверждается, что на уровне обычной уголовной системы причины безнаказанности носят как внутренний, так и внешний характер.
At the level of the ordinary criminal system, it is alleged that the causes of impunity are internal and external.
Сторонники этого взгляда усматривают наибольшую трудность, с которой сталкивается Конференция, в политических проблемах внешнего характера.
These countries see external political problems as the biggest difficulty facing the Conference.
Однако в 1996 году в обе эти страны вновь начал поступать капитал из других стран, что помогло облегчить трудности их внешнего характера.
In 1996, however, external capital began to flow into both of these countries once again, thus helping to ease their external constraints.
К такому союзу, как известно, и пробивала себе дорогу Парижская Коммуна, не достигшая цели в силу ряда причин внутреннего и внешнего характера.
As is well known, the Paris Commune was actually working its way toward such an alliance, although it did not reach its goal owing to a number of circumstances, internal and external.
Несколько несложных экспериментов убедили ее в том, что это воздействие носило внешний характер.
Experimentation showed her the cause was external.
Она была довольно умна, довольно привлекательна, обладала редкими способностями к интригам и политиканству, а также еще одним своеобразным качеством: вся ее жизнь, все ее интересы носили сугубо внешний характер.
She possessed intelligence, conventional good looks, and unusual quality as an intriguer and politician, but she was a woman whose life and interests were entirely external.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test