Übersetzung für "вирусная болезнь" auf englisch
Вирусная болезнь
Übersetzungsbeispiele
60. Остракизму подвергаются лица различных профессий, больные или инфицированные этой вирусной болезнью, в том числе и работающие по найму.
60. This stigma has faced persons from different walks of life affected by or infected with the viral disease, including those who are in employment.
Дискриминация в отношении лиц, больных или инфицированных этой вирусной болезнью, приобрела насколько форм на различных этапах социально-экономических отношений.
Discrimination of persons affected by or infected with the viral disease has been taking several forms and at different stages of the socio-economic relations process.
Так называемая геморрагическая вирусная болезнь кроликов, также экзотическая для Кубы, была диагностирована в 1993 году в городе Гаване, откуда она стремительно распространилась на другие территории.
Rabbit viral disease, also exotic in Cuba, was diagnosed in 1993 in Havana, from where it rapidly spread to other areas.
Если учитывать тот факт, что беспорядочные половые связи запрещены многими африканскими обычаями, лица, инфицированные или заболевшие этой вирусной болезнью, подвергаются остракизму.
Based on the fact that promiscuity is a taboo in most African customary norms, those affected by or infected with the viral disease have also been stigmatised.
С момента, когда в 1983 году в Танзании был диагностирован первый случай ВИЧ/СПИДа, лица, больные или инфицированные этой вирусной болезнью, постоянно подвергаются дискриминации.
Over the time since HIV/AIDS was for the first time diagnosed in 1983 in Tanzania, persons who are affected by or infected with this viral disease have been constantly discriminated.
Около 1,2 млн. голов овец и коз было перегнано в горные районы в мухафазах Дахук и Эрбиль из центрального и южного Ирака, что способствовало истощению пастбищ и сокращению кормов при одновременном росте угрозы широкого распространения таких вирусных болезней, как ящур и peste des petits ruminants.
About 1.2 million sheep and goats migrated to the mountainous areas in the governorates of Dahuk and Erbil from the centre and south of Iraq, contributing to overgrazing and reduction of fodder while also increasing the danger of a wider spreading of viral diseases such as foot-and-mouth disease and peste des petits ruminants.
65. Однако, как ясно показывает продолжающаяся вспышка вируса Эбола, защита медицинских работников требует применения системного подхода к всеобъемлющему клиническому лечению инфекционных заболеваний, особенно вирусных болезней, опасных для жизни, закупки соответствующих медицинских приборов, включая индивидуальные средства защиты, и обучения медицинских работников использованию надлежащих протоколов и современных процедур, в том числе на основе организации курсов профессиональной подготовки и передачи знаний.
65. However, as the ongoing Ebola virus outbreak clearly shows, the protection of health workers requires the establishment of a systemic approach to the comprehensive clinical management of infectious diseases, especially life-threatening viral diseases, the procurement of appropriate medical devices, including personal protective equipment, and the building of the capacity of health workers to apply proper protocols and use current practices, including through training and skills transfer.
13. Имеются достижения, которые помогают ускорить диагностику, в том числе: улучшение использования процедур секвенирования для идентификации бактериальных патогенов; новые методологии использования существующих вспомогательных технологий, включая некоторые из тех, которые были рассмотрены в 2012 году, для обнаружения и количественной оценки вирусных патогенов; развитие детекторных чипов на базе нанотехнологий, способных выделять и концентрировать целевые белки из сложных биологических проб; использование метагеномных подходов для идентификации патогенов без необходимости их культивирования; использование молекулярной диагностики для выявления потенциальных факторов, влияющих на эффективность лекарственных средств; усилия по составлению штрих-кодовых баз данных по вирусным болезням, позволяющих выявлять новые мутации; а также разработка программных средств для идентификации патогенов на основе данных секвенирования, в том числе для содействия идентификации патогенов, переносимых с пищевыми продуктами.
13. There have been advances which will help speed up diagnosis, including: improved use of sequencing to identify bacterial pathogens; new methodologies for using existing enabling technologies, including some reviewed in 2012, to detect and quantify viral pathogens; the development of nanotechnology-enabled detection chips capable of separating and concentrating target proteins from complex biological samples; the use of metagenomics approaches to identify pathogens without needing to culture them; use of molecular diagnostics to identify potential factors influencing drug efficiency; efforts to compile barcode databases of viral diseases enabling the identification of novel mutations; and the development of software tools to identify pathogens from sequence data, including to help identify food-borne pathogens.
Это очень серьезная вирусная болезнь. 70% умрут или станут инвалидами.
And it's a very serious viral disease. about 70 percent will die or become disabled.
Разумеется, современная медицина еще не научилась побеждать любую вирусную болезнь, но кое-кто считал, что укрепление иммунной системы может дать эффект, и сейчас на рынке было огромное количество новых мощных синтетических антибиотиков.
Of course, modern medicine had yet to defeat any viral disease, but some thought that buttressing the body's immune system from one direction might have the effect of helping it in another, and there were a lot of powerful new synthetic antibiotics on the market now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test