Übersetzung für "виктимизировать" auf englisch
Виктимизировать
Übersetzungsbeispiele
Виктимизированные дети и молодые взрослые люди также часто становятся носителями такой агрессивности.
The victimized children and young adults often join the ranks of predators.
Мы не должны виктимизировать или унижать безвинных гражданских лиц за те действия, которые совершают некоторые из них.
We must not victimize or humiliate innocent civilians because of the actions of some in their midst.
Она добавила, что Эритрея является небольшой развивающейся страной, виктимизированной в результате несправедливого международного экономического порядка.
It added that Eritrea is a small developing country victimized by the unjust international economic order.
Автор вправе получить компенсацию, поскольку чрезмерные задержки с рассмотрением дела и использованные судом при вынесении его решения основания могли бы, потенциально, виктимизировать автора.
The author is entitled to receive compensation because of the undue delays in the proceedings and the reasoning used by the court in its decision, which could potentially victimize the author.
Такой подход не только усиливает кажущееся расхождение между современностью и традициями, но и предполагает, что устранение такой практики само по себе будет служить целям освобождения "виктимизированных женщин" - представительниц этих культур.
Such an approach not only fortifies a superficial duality between modernity and tradition but it also assumes that eliminating the practice on its own will serve to liberate the "victimized women" of these cultures.
Комитет обеспокоен тем, что обычная практика примирения может снова виктимизировать детей, которые вербовались или использовались в ходе военных действий, особенно девочек, подвергшихся сексуальному насилию.
The Committee is concerned that customary reconciliation practices may re-victimize children who have been recruited or used in hostilities, especially girls who have suffered sexual violence.
24. Последствия сексуального надругательства над девочками, несомненно, являются более жесткими во многих отношениях, и следует также подчеркнуть, что девочки, которые были виктимизированы в детстве, станут жертвами сексуального насилия во взрослом возрасте, что является намного более вероятным.
24. The consequences of sexual abuse for girls are undoubtedly severe in many ways, and it is also worth highlighting that girls who have been victimised in childhood are far more likely to become victims of sexual violence as adults.
:: проведение профессиональной подготовки сотрудников правоохранительных органов, прокуроров, судей и других лиц, с тем чтобы привить им навыки и предоставить инструменты, необходимые для эффективного выявления, расследования и уголовного преследования в связи с преступлениями против детей, совершенными с помощью компьютеров, а также обнаружения пропавших и виктимизированных детей;
:: Training law enforcement, prosecutors, judges and others to equip then with the skills and tools needed to effectively identify, investigate, prosecute cases of computer-facilitated crimes against children and to recover missing and victimized children
22. пересмотреть практику "задержания с целью охраны" и повысить потенциал существующих механизмов или создать другие эффективные механизмы защиты женщин, находящихся под угрозой насилия, которые не виктимизировали бы их, а также обеспечить строгое наказание лиц, совершающих такое насилие (Чешская Республика);
Review the practice of "protective custody", and increase the capacity of existing mechanisms, or establish other efficient protective mechanisms for women at risk of violence that do not victimize them, and ensure strict punishment of perpetrators of any such violence (Czech Republic);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test