Übersetzungsbeispiele
Позвольте течению взять нас!
Let the current take us!
- Мечтают взять нас живыми.
- Maybe trying to take us alive.
Уговорю его взять нас.
I'll get him to take us.
Вам не взять нас живыми!
You'll never take us alive!
Можешь взять нас с собой?
Could you take us with you?
- Джекс предложил взять нас?
It's okay. Jax suggested that you take us?
Попросим их взять нас обеих!
Let's ask them to take us both!
Вы можете взять нас с собой?
Can you take us with you?
Вы можете взять нас в Оргон?
Can you take us to Orgon?
А вам рекомендовали взять нас.
And you're advised to take us."
- Значит вы можете взять нас с собой?
Then you could take us with you?
Ты обещала взять нас обоих.
You promised you would take us both.
— Они хотят взять нас живьем! — ответил один из десантников.
“They must want to take us alive!”
Я была уверена, что им придется все же взять нас в Атланту.
I was sure they were going to take us to Atlanta with them now.
Тебе надо будет взять нас с собой, когда ты отправишься на праздник.
You’ll have to take us with you when you go.
У них приказ взять нас живыми, любой ценой?
Had they orders to take us alive—at whatever cost to themselves?
— Я не могу дать им взять нас живьем, — сказала Мэри.
"I can't let them take us alive," Mary said.