Übersetzung für "взгляд кажется" auf englisch
Взгляд кажется
Übersetzungsbeispiele
Стратегия одним взглядом
The Strategy at a glance
На первый взгляд, этот метод весьма прост.
At first glance the approach appears straightforward.
Этот метод дает возможность с первого взгляда понять суть проекта.
It allows an understanding of the project at a glance.
На первый взгляд картина кажется исключительно мрачной.
At first glance, the picture seems extremely gloomy.
На первый взгляд, эта сумма может показаться небольшой.
This amount may appear to be small at first glance.
13. На первый взгляд кажется, что необходимые системы созданы и функционируют.
At first glance, the established systems appeared to be in place.
На первый взгляд, консенсус представляется вполне достижимым.
At first glance, consensus might seem within reach.
Один взгляд на этот список ясно показывает, с какой политической целью он составлен.
A mere glance reveals the obvious political objectives behind the list.
2. На первый взгляд этот результат может показаться исключительно позитивным.
2. At first glance, this result may appear extremely satisfactory.
На первый взгляд такая самостоятельность предоставляется лишь в контексте ПП.
At first glance it would appear that this autonomy is granted only with regard to the RoP.
Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина.
There is one-millimeter, perfectly round dot which at first glance appears to be an imperfection on the film, but there is a corresponding mark on the lieutenant's shoulder.
На первый взгляд кажется, что жертвы выбраны с учетом их присутствия в соцсетях, но это всё тот же торговый центр, где была Тара перед своим убийством.
Well, at first glance, victimology could be about their social media presence, but this is also the same mall Tara visited before she was murdered.
Она метнула в Юйэ пылающий взгляд.
She shot a glance at Yueh.
Форд кинул на него проницательный взгляд.
Ford glanced at him sharply.
Однако одного взгляда было достаточно, чтобы понять все.
One glance, however, was sufficient;
Малфой метнул уничтожающий взгляд на Перси.
Malfoy glanced witheringly at Percy.
Он всё прочел в одном ее взгляде.
He read everything in that one glance of hers.
Он обвел взглядом окружавших Люпина людей.
He glanced at the people surrounding Lupin;
Только раз осмелилась она бросить взгляд на Дарси.
She had ventured only one glance at Darcy.
Гарри то и дело кидал взгляд на профессорский стол.
Harry kept glancing at the staff table.
Император метнул взгляд на дочь и воззрился на Пауля.
The Emperor glanced at his daughter, back to Paul.
Троица под взглядами всего паба пошла к двери. На пороге Гарри обернулся.
Harry glanced back as they reached the door.
Взгляд был ошибкой.
The glance was a mistake.
Ни слова, ни взгляда!
Not a word, not a glance!
Взгляд его был неприязненным.
The glance was cold.
Они обменялись взглядами.
A glance was exchanged.
Их взгляды скрестились.
Their glances locked.
Вопросительный взгляд.
A questioning glance.
Они обмениваются взглядами.
They exchange glances.
Нетерпеливым взглядом.
An impatient glance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test