Übersetzung für "взаперти от" auf englisch
Взаперти от
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
locked by
Их держали взаперти и без свиданий с семьями.
The prisoners were locked up and had no family visits.
Владельцы огнестрельного оружия обязаны хранить его взаперти.
The owners of firearms are required to keep their weapons under lock and key.
Затем их направляли в душевую, где держали взаперти до следующего утра.
They were then taken to a shower room, where they were locked in until the following morning.
Почти все свое время эти заключенные проводили взаперти и ничем не занимались в своих камерах.
Such prisoners spent almost all their time locked up and idle in their cells.
Нас держали взаперти на нижнем этаже, тогда как тело мученицы находилось в ее комнате.
We remained locked up on the ground floor while the martyr lay in her room.
Девочки, пытающиеся бежать, зачастую подвергаются избиениям, и затем их держат взаперти в публичном доме.
Girls who attempt to escape are often beaten, they and others are then physically locked inside the brothel.
Впоследствии пленную держали взаперти в доме, где на протяжении двух месяцев солдаты неоднократно насиловали ее.
The prisoner was subsequently locked in a house where she was raped repeatedly by soldiers for two months.
Многих из них бывшие хозяева держали взаперти и подвергали систематическим побоям, принуждая спать с клиентами.
Many had been kept locked up, tortured and beaten in order to force them to have sex with customers.
Заключенные в этом учреждении содержались взаперти и выпускались из камер только по какой-либо конкретной причине и в определенное время.
The inmates were locked up in this facility and were only allowed out of their cells for specific reasons and at certain times.
но улица стала наконец производить во мне такое озлобление, что я по целым дням нарочно сидел взаперти, хотя и мог выходить, как и все.
but the streets used to put me in such a rage that I would lock myself up for days rather than go out, even if I were well enough to do so!
У него был брат, а еще сестра-сквиб, он ее держал взаперти… — Вот этому я не верю, — твердо сказала Гермиона и тоже встала. — Не знаю, что с ней было не так, но я не думаю, что она была сквибом.
He had his brother and sister for company, his Squib sister he was keeping locked up—” “I don’t believe it,” said Hermione. She stood up too.
Громко топая, они взлетели по лестнице в темный холл, по которому гулко разносились удары из чулана, где томились взаперти Крэбб с Гойлом.
they crashed up the steps into the dark entrance hall, which was full of a muffled pounding coming from the closet where they’d locked Crabbe and Goyle.
Вдруг он будет держать меня взаперти?
What if he locks me up?
Сибилла сидит взаперти!
Sybil’s locked up somewhere!
Его следует держать взаперти.
He should be locked up.
— Просто держи взаперти.
Just keep it locked up.
— Я не намерена оставаться взаперти.
"I'm not going to stay locked up.
— Они и нас держат взаперти, Марина.
“They’re keeping us locked up, Marina.”
Взаперти – слово людей, не бруухиан.
Lock human word, no Bruuchian.
И все навеки взаперти внутри себя.
And all of us are locked up forever within ourselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test