Übersetzung für "взаимное восхищение" auf englisch
Взаимное восхищение
Übersetzungsbeispiele
Мы с вами часть общества взаимного восхищения.
We're part of a mutual admiration society.
Если общество взаимного восхищения прервется на минуту,
Now, if the mutual admiration society will adjourn for a minute.
Я думал, что наши отношения основаны на доверии и взаимном восхищении, смещенном в мою пользу.
I thought our relationship was based on trust and a mutual admiration that skews in my favor.
Господа, не хочу нарушать это общество взаимного восхищения, но я хотел бы знать, где трибблы.
Gentlemen, I don't want to interrupt this mutual-admiration society, but I'd like to know where the tribbles are.
Мигом возникло и распространилось общество взаимного восхищения.
The mutual admiration society was off and winging.
Их брак — это союз любви, доверия и взаимного восхищения.
Their marriage has been a partnership of love, trust, and mutual admiration.
— Взаимное восхищение? Что ж! Это прекрасно! — она заметила перед собой пустую тарелку. — Вы здесь не один?
"Mutual admiration is good." She eyed the plate in front of her. "You not alone."
Та же восприимчивость, то же взаимное восхищение, которое характерно всем обычным ашреганам.
There was the same receptivity, the same calm acceptance and mutual admiration one would find among any ordinary Ashregan.
«Ах, — заявляет он, убедившись, что другие коты отсутствуют, — наконец-то мы вдвоем». И позволяет себе дуэт взаимного восхищения.
‘Ah,’ he says, finding that the other cats are elsewhere, ‘so we are alone at last.’ And he permits a duet of mutual admiration.
- Видишь ли, миленький Черепушечка, мы с мисс Моралес во время этого турне близко сошлись на нашем взаимном восхищении тобой. - Si, guerido!
“You see, Scully darling, Miss Morales and I have come to understand each other on this tour, because of our mutual admiration of and attachment to you.” “Si, querido!”
Феликса и его молоденькую дочь Недду связывало чувство, в котором, если не считать материнской любви, больше всего постоянства, ибо оно основано на взаимном восхищении.
Between Felix and his young daughter, Nedda, there existed the only kind of love, except a mother's, which has much permanence—love based on mutual admiration.
Взаимное восхищение, непременное в таких семьях, создает ошибочное представление о своих способностях — и от этого человек хуже других подготовлен к жестокой жизненной схватке.
The mutual admiration which is common in such a family gives him an erroneous idea of his own capacity, and so makes it more difficult for him to cope with the rough-and-tumble of life.
Я запаниковала, в ужасе уставившись на себя в зеркало, но между нами с Паоло уже установились такие отношения взаимного восхищения, что высказать свое разочарование означало всё это разрушить, как невероятно сложный карточный домик.
Panicked, staring at self in horror but had established such a bond of mutual admiration with Paolo that to say I hated hair would make whole thing collapse like impossibly embarrassing house of cards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test